<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Thiago Avelino</title>
	<atom:link href="http://www.avelino.us/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.avelino.us</link>
	<description>Um pouco sobre o que gosto e desenvolvo</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 Jan 2010 11:51:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Dicas sobre colocar meta tag description no twitter</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 11:36:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[seo]]></category>
		<category><![CDATA[buscas]]></category>
		<category><![CDATA[description]]></category>
		<category><![CDATA[dicas]]></category>
		<category><![CDATA[indexão]]></category>
		<category><![CDATA[keyworks]]></category>
		<category><![CDATA[meta]]></category>
		<category><![CDATA[rankiamento]]></category>
		<category><![CDATA[tag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1182</guid>
		<description><![CDATA[As redes sociais pricipalmente o Twitter é um otima ferramenta para comunicação. Como todos sabe que o Twitter é uma funcionabiidade para SEO e não podemos deixar de usar a confuguração de META TAGS como a &#8220;description&#8220;.
É de estrema importancia que a META TAG &#8220;description&#8221; para cada pagina deve ser feita individualmente de acordo com [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">As redes sociais pricipalmente o <a href="http://www.twitter.com">Twitter</a> é um otima ferramenta para comunicação. Como todos sabe que o <a href="http://www.twitter.com">Twitter</a> é uma funcionabiidade para <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/SEO">SEO</a> e não podemos deixar de usar a confuguração de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAGS</a> como a &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute">description</a>&#8220;.</div>
<div>É de estrema importancia que a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute">description</a>&#8221; para cada pagina deve ser feita individualmente de acordo com o assunto da pagina a que ela esta servindo, a snippet no <a href="http://www.google.com.br">Google</a> tem uma prioriadade e relevancia muito maior na descrição do site, de vez o <a href="http://www.google.com.br">Google</a> mostrar o começo do conteu na descrião ele ira mostrar a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute">description</a> onde você pode estar resumindo sobre oque aquela pagina está falando.</div>
<div>Isso indica que a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute">description</a> é de estrema importancia para indexão e rankiamento nos buscadores principalmente o <a href="http://www.google.com.br">Google</a>, lembrando que a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> description deve sempre usar as palavras citada na <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_keywords_attribute">keyworks</a>, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute"> description</a> é tão importante que o <a href="http://www.avelino.us">Twitter</a> tem um campo na conta do usuário paara que ele defina a descrição da pagina.</div>
<div id="_mcePaste">Como configurar <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> no meu <a href="http://www.twitter.com">twitter</a>:</div>
<ol>
<li>Settings
<p><div id="attachment_1185" class="wp-caption alignnone" style="width: 358px"><a rel="attachment wp-att-1185" href="http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/tw_setting/"><img class="size-full wp-image-1185" title="tw_setting" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/tw_setting.png" alt="" width="348" height="94" /></a><p class="wp-caption-text">Select twitter settings</p></div></li>
<li><a href="https://twitter.com/account/settings">Account </a>
<p><div id="attachment_1183" class="wp-caption alignnone" style="width: 534px"><a rel="attachment wp-att-1183" href="http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/tw_account/"><img class="size-full wp-image-1183" title="tw_account" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/tw_account.png" alt="" width="524" height="39" /></a><p class="wp-caption-text">Select account</p></div></li>
<li><a rel="attachment wp-att-1183" href="http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/tw_account/"></a>One Line Bio
<p><div id="attachment_1184" class="wp-caption alignnone" style="width: 436px"><a rel="attachment wp-att-1184" href="http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/tw_one_line_bio/"><img class="size-full wp-image-1184" title="tw_one_line_bio" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/tw_one_line_bio.png" alt="" width="426" height="88" /></a><p class="wp-caption-text">Here is where the text is written </p></div></li>
<li>Escreva o texto que deseja que fique na sua <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element">META TAG</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meta_element#The_description_attribute">description</a></li>
</ol>
<p>Caso você não me segue no <a href="http://www.twitter.com">Twitter</a> ainda e quiser me seguir clique aqui <a href="http://twitter.com/thiagoavelinost">@thiagoavelinost</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/09/dicas-sobre-colocar-meta-tag-description-no-twitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mapeamento do mundo Google Building Maker 3D</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/06/mapeamento-do-mundo-google-building-maker-3d/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/06/mapeamento-do-mundo-google-building-maker-3d/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 16:35:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Destaque]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[3d]]></category>
		<category><![CDATA[builing]]></category>
		<category><![CDATA[maker]]></category>
		<category><![CDATA[map]]></category>
		<category><![CDATA[mapeamento]]></category>
		<category><![CDATA[maps]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1171</guid>
		<description><![CDATA[Uma ferramento de modelação 3D do Google (O gigante da web), onde qual quer usuário pode estar contribuindo para estar mapeando o mundo, Google Building Maker esta com nova funcionabilidade que o deixou mais fácil e prático de estar mapeando o mundo.

Veja algumas casas modelada aqui. Lembrando que o Google Building Maker esta funci0nando no Windows XP/Vista [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><a rel="attachment wp-att-1121" href="http://www.avelino.us/2009/12/04/google-holi-day-card-cartao-virtual/google/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1121" title="google" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Uma ferramento de modelação <a href="http://sketchup.google.com/">3D do Google</a> (O gigante da web), onde qual quer usuário pode estar contribuindo para estar mapeando o mundo, <a href="http://sketchup.google.com/3dwarehouse/buildingmaker">Google Building Maker</a> esta com nova funcionabilidade que o deixou mais fácil e prático de estar mapeando o mundo.</div>
<div></div>
<div>Veja algumas casas modelada <a href="http://sketchup.google.com/3dwarehouse/">aqui</a>. Lembrando que o <a href="http://sketchup.google.com/3dwarehouse/buildingmaker">Google Building Maker</a> esta funci0nando no <span style="font-family: arial, sans-serif; line-height: 16px;">Windows XP/Vista &amp; Mac OS X (10.4+).</span></div>
<div><span style="font-family: arial, sans-serif; line-height: 16px;"><br />
</span></div>
<div>Espero que em breve estejá disponível para todo o mundo, para os usuários não ficar modelando o mundo errado.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/06/mapeamento-do-mundo-google-building-maker-3d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Atualização do Wordpress 2.9.0 para 2.9.1</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/06/atualizacao-do-wordpress-2-9-0-para-2-9-1/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/06/atualizacao-do-wordpress-2-9-0-para-2-9-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 09:02:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[atualização]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[press]]></category>
		<category><![CDATA[updade]]></category>
		<category><![CDATA[word]]></category>
		<category><![CDATA[wp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1162</guid>
		<description><![CDATA[A atualização 2.9.1 do Wordpress esta corrigindo alguns erros de pouca significância como o agendamento de posts e pingbacks que falhava em servidores devido a incompatibilidade.
Você pode estar fazendo a atualização para o Wordpress 2.9.1 atraz do painel de controle (Ferramentas &#62; Atualizar), basta você colocar o acesso no FTP nos campos informados.
Veja aqui anúncio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><a rel="attachment wp-att-1165" href="http://www.avelino.us/2010/01/06/atualizacao-do-wordpress-2-9-0-para-2-9-1/wordpress/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1165" title="wordpress" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/wordpress.png" alt="" width="570" height="300" /></a>A atualização 2.9.1 do Wordpress esta corrigindo alguns erros de pouca significância como o agendamento de posts e pingbacks que falhava em servidores devido a incompatibilidade.</div>
<div>Você pode estar fazendo a atualização para o Wordpress 2.9.1 atraz do painel de controle (Ferramentas &gt; Atualizar), basta você colocar o acesso no FTP nos campos informados.</div>
<div>Veja <a href="http://wordpress.org/development/2010/01/wordpress-2-9-1/">aqui</a> anúncio oficial do lançamento desta versão.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/06/atualizacao-do-wordpress-2-9-0-para-2-9-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ambiente de desenvolvimento/escritorio do gigante da web (Google)</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 08:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Destaque]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[escritorio]]></category>
		<category><![CDATA[gigante]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1128</guid>
		<description><![CDATA[Além do Google ter fama de suas ferramentas muito eficiente, a Google também é conhecida por suas exemplar e excelentes condições de trabalho. Olha em baixa algumas foto tirada recente da Google em Mountain View (Califórnia) e de Zurique (Suiça). Quem não gostaria de trabalhar aqui?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-1142" href="http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google1o/"><img class="none" title="google1o" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google1o.jpg" alt="" width="570" height="300" /></a>Além do Google ter fama de suas ferramentas muito eficiente, a Google também é conhecida por suas exemplar e excelentes condições de trabalho. Olha em baixa algumas foto tirada recente da Google em Mountain View (Califórnia) e de Zurique (Suiça). Quem não gostaria de trabalhar aqui?</p>

<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google14/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google14-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google13t/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google13t-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google11/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google11-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google10p/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google10p-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google9/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google9-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google8/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google8-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google7/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google7-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google6/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google6-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google5k/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google5k-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google4/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google4-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google3k/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google3k-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google2/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google2-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>
<a href='http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/google1o/' title='Google'><img width="150" height="150" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google1o-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="Google" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/06/ambiente-de-desenvolvimentoescritorio-do-gigante-da-web-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lista com 370 palavras proibidas para usar como senha do Twitter</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/05/lista-com-370-palavras-proibidas-para-usar-como-senha-do-twitter/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/05/lista-com-370-palavras-proibidas-para-usar-como-senha-do-twitter/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 15:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Destaque]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[370]]></category>
		<category><![CDATA[bloqueado]]></category>
		<category><![CDATA[lista]]></category>
		<category><![CDATA[palavras]]></category>
		<category><![CDATA[proibidas]]></category>
		<category><![CDATA[proibido]]></category>
		<category><![CDATA[senha]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1050</guid>
		<description><![CDATA[Twitter proibiu o uso de 370 senha consideradas simples (frágeis e fáceis). Esta lista foi retirada do código fonte do twitter.
Segundo o El Pais, o repositório de senhas bloqueadas inclui nome de filmes, time de futebol, séres, sequencias numericas e outras palavras.
Tem também na lista nomes próprios, desenhos, cidades e paises. O microblog avisa o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1119"><img class="none alignnone size-full wp-image-1119" title="tweet" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/tweet.png" alt="" width="570" height="300" /></a><a href="http://www.twitter.com">Twitter </a>proibiu o uso de 370 senha consideradas simples (frágeis e fáceis). Esta lista foi retirada do código fonte do twitter.</div>
<div id="_mcePaste">Segundo o <a href="http://www.elpais.com/articulo/tecnologia/Twitter/prohibe/370/contrasenas/fragiles/elpeputec/20100104elpeputec_2/Tes">El Pai</a>s, o repositório de senhas bloqueadas inclui nome de filmes, time de futebol, séres, sequencias numericas e outras palavras.</div>
<div id="_mcePaste">Tem também na lista nomes próprios, desenhos, cidades e paises. O microblog avisa o usuário para usar string (A-Z), caracteres numericos (1,2,3,4,5,6,7,8,9 e 0) e caracteres especiais (!,@,#,$,%,&amp;,* e etc)</div>
<div id="_mcePaste">A lista também inclui nomes próprios, desenhos, países, cidades, números repetidos, entre outros. O microblog alerta para usuários mesclarem números, letras e caracteres na composição das senhas.</div>
<p>Twitter proibiu o uso de 370 senha consideradas simples (frágeis e fáceis). Esta lista foi retirada do código fonte do twitter.<br />
Segundo o El Pais, o repositório de senhas bloqueadas inclui nome de filmes, time de futebol, séres, sequencias numericas e outras palavras.<br />
Tem também na lista nomes próprios, desenhos, cidades e paises. O microblog avisa o usuário para usar string (A-Z), caracteres numericos (1,2,3,4,5,6,7,8,9 e 0) e caracteres especiais (!,@,#,$,%,&amp;,* e etc)A lista também inclui nomes próprios, desenhos, países, cidades, números repetidos, entre outros. O microblog alerta para usuários mesclarem números, letras e caracteres na composição das senhas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/05/lista-com-370-palavras-proibidas-para-usar-como-senha-do-twitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprendendo um pouco de WMLScript</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/05/aprendendo-um-pouco-de-wmlscript/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/05/aprendendo-um-pouco-de-wmlscript/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 08:17:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[WML]]></category>
		<category><![CDATA[html]]></category>
		<category><![CDATA[html4]]></category>
		<category><![CDATA[wmlscript]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[

WMLScript é a linguagem de script usada em páginas WML.
Páginas WML podem ser exibidos em um navegador WAP, as maiorias dos navegadores WAP é o que vem nos CELULARES GSM.
WMLScript é usado para validar a entrada do usuário, gerar caixas de diálogo, mensagens de erro de vista, facilidades de acesso do agente de usuário, e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">
<div id="_mcePaste"><a rel="attachment wp-att-1070" href="http://www.avelino.us/2010/01/05/aprendendo-um-pouco-de-wmlscript/wml/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1070" title="wml" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/wml.png" alt="" width="570" height="300" /></a></div>
<div>WMLScript é a linguagem de script usada em páginas WML.</div>
<div id="_mcePaste">Páginas WML podem ser exibidos em um navegador WAP, as maiorias dos navegadores WAP é o que vem nos CELULARES GSM.</div>
<div id="_mcePaste">WMLScript é usado para validar a entrada do usuário, gerar caixas de diálogo, mensagens de erro de vista, facilidades de acesso do agente de usuário, e muito mais.</div>
<h3>O que é WML?</h3>
<div id="_mcePaste">WML significa Wireless Markup Language. É uma linguagem de marcação herdado de HTML, WML, mas é baseado em XML, por isso é muito mais rigorosas do <em>HTML 4</em>.</div>
<div id="_mcePaste">WML é usado para criar páginas que podem ser exibidos em um navegador WAP.</div>
<div id="_mcePaste">Páginas em WML são chamadas DECKS. Pavimentos são construídos como um conjunto de cartas.</div>
<h3>O que é WMLScript?</h3>
<ul>
<li>WMLScript é a linguagem de script usada em páginas WML</li>
<li>WMLScript é uma versão light da linguagem JavaScript</li>
<li>Scripts WML não são incorporados em páginas WML</li>
<li>Páginas WML contém referências a URLs script</li>
<li>WMLScript é compilado em código de byte no servidor antes que ela seja enviada para o navegador WAP</li>
<li>WMLScript é uma parte da especificação do WAP</li>
</ul>
<h3>Exemplo de WML/WMLScript</h3>
<address><strong>index.wml</strong></address>
<pre class="brush: xml;">
&lt;?xml version=&quot;1.0&quot;?&gt;
&lt;!DOCTYPE wml PUBLIC &quot;-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN&quot;
&quot;http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml&quot;&gt;
&lt;wml&gt;
  &lt;card id=&quot;no1&quot; title=&quot;IR PARA O SITE&quot;&gt;
    &lt;do type=&quot;options&quot; label=&quot;Go&quot;&gt;
      &lt;go href=&quot;check.wmls#go_url('http://www.avelino.us/wap/')&quot;/&gt;
    &lt;/do&gt;
  &lt;/card&gt;
&lt;/wml&gt;
</pre>
<address><strong>check.wmls</strong></address>
<pre class="brush: jscript;">
extern function go_url(URL){
  WMLBrowser.go(URL)
}
</pre>
<h3>Referencias</h3>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/WMLScript">http://en.wikipedia.org/wiki/WMLScript</a></p>
<p><a href="http://www.developershome.com/wap/wmlscript/">http://www.developershome.com/wap/wmlscript/</a></p>
<p><a href="http://www.academictutorials.com/wmlscript/">http://www.academictutorials.com/wmlscript/</a></p>
<p><a href="http://comprauniversitaria.com.br/compra/index.php?productID=1087282">http://comprauniversitaria.com.br/compra/index.php?productID=1087282</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/05/aprendendo-um-pouco-de-wmlscript/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clonando/Copiando DataBase Oracle</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/04/clonandocopiando-database-oracle/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/04/clonandocopiando-database-oracle/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 13:22:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Oracle]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[base]]></category>
		<category><![CDATA[clonando]]></category>
		<category><![CDATA[copiando]]></category>
		<category><![CDATA[data]]></category>
		<category><![CDATA[database]]></category>
		<category><![CDATA[dba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1034</guid>
		<description><![CDATA[
1. No sistema antigo, vá para o SQL*Plus, assinar, como SYSDBA e edição: &#8220;alter database backup controlfile to trace&#8221;. Este irá colocar a sintaxe de criar banco de dados no arquivo de rastreamento do diretório. O traço-chave diz Oracle para gerar um script que contém um comando create controlfile e armazená-lo no diretório de rastreamento [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><a rel="attachment wp-att-1083" href="http://www.avelino.us/2010/01/04/clonandocopiando-database-oracle/oracle/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1083" title="oracle" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/oracle.png" alt="" width="570" height="300" /></a></h3>
<h3>1. No sistema antigo, vá para o SQL*Plus, assinar, como SYSDBA e edição: &#8220;alter database backup controlfile to trace&#8221;. Este irá colocar a sintaxe de criar banco de dados no arquivo de rastreamento do diretório. O traço-chave diz Oracle para gerar um script que contém um comando create controlfile e armazená-lo no diretório de rastreamento identificados no user_dump_dest parâmetro do arquivo init.ora. Será algo parecido com isto:</h3>
<div id="_mcePaste">STARTUP NOMOUNT</div>
<div id="_mcePaste">CREATE CONTROLFILE REUSE DATABASE &#8220;OLDLSQ&#8221; NORESETLOGS</div>
<div id="_mcePaste">NOARCHIVELOG</div>
<div id="_mcePaste">MAXLOGFILES 16</div>
<div id="_mcePaste">MAXLOGMEMBERS 2</div>
<div id="_mcePaste">MAXDATAFILES 240</div>
<div id="_mcePaste">MAXINSTANCES 1</div>
<div id="_mcePaste">MAXLOGHISTORY 113</div>
<div id="_mcePaste">LOGFILE</div>
<div id="_mcePaste">GROUP 1 (&#8216;/u03/oradata/oldlsq/log1a.dbf&#8217;,</div>
<div id="_mcePaste">&#8216;/u03/oradata/olslsq/log1b.dbf&#8217;) SIZE 30M,</div>
<div id="_mcePaste">GROUP 2 (&#8216;/u04/oradata/oldlsq/log2a.dbf&#8217;,</div>
<div id="_mcePaste">&#8216;/u04/oradata/oldlsq/log2b.dbf&#8217;) SIZE 30M</div>
<div id="_mcePaste">DATAFILE</div>
<div id="_mcePaste">&#8216;/u01/oradata/oldlsq/system01.dbf&#8217;,</div>
<div id="_mcePaste">&#8216;/u01/oradata/oldlsq/mydatabase.dbf&#8217;</div>
<div id="_mcePaste">;</div>
<div id="_mcePaste"># Recovery is required if any of the datafiles are restored</div>
<div id="_mcePaste"># backups, or if the last shutdown was not normal or immediate.</div>
<div id="_mcePaste">RECOVER DATABASE</div>
<div id="_mcePaste"># Database can now be opened normally.</div>
<div id="_mcePaste">ALTER DATABASE OPEN;</div>
<h3>2. Stop no DataBase</h3>
<h3>3. Copie todos os arquivos de dados para os novos diretórios no novo servidor. Você pode mudar os nomes de arquivo, se quiser, mas você deve editar o controlfile para reflectir os novos nomes de arquivos no novo servidor.</h3>
<div id="_mcePaste">rcp /u01/oradata/oldlsq/* newhost:/u01/oradata/newlsq</div>
<div id="_mcePaste">rcp /u01/oradata/oldlsq/* newhost:/u01/oradata/newlsq</div>
<div id="_mcePaste">rcp /u03/oradata/oldlsq/* newhost:/u03/oradata/newlsq</div>
<div id="_mcePaste">rcp /u04/oradata/oldlsq/* newhost:/u04/oradata/newlsq</div>
<h3>4. Copie e edite o arquivo controlfile – Usando a sintaxe de saída a partir de 1., Modifique o script de criação controlfile, alterando o seguinte:</h3>
<div id="_mcePaste"><strong>Velho:</strong></div>
<div id="_mcePaste"><em>CREATE CONTROLFILE REUSE DATABASE &#8220;OLDLSQ&#8221; NORESETLOGS</em></div>
<div id="_mcePaste"><strong>Novo:</strong></div>
<div id="_mcePaste"><em>CREATE CONTROLFILE SET DATABASE &#8220;NEWLSQ&#8221; RESETLOGS</em></div>
<h3>5. Retire a &#8220;recover database&#8221; e &#8220;alter database open&#8221; sintaxe</h3>
<div id="_mcePaste"># Recovery is required if any of the datafiles are restored</div>
<div id="_mcePaste"># backups, or if the last shutdown was not normal or immediate.</div>
<div id="_mcePaste">RECOVER DATABASE</div>
<div id="_mcePaste"># Database can now be opened normally.</div>
<div id="_mcePaste">ALTER DATABASE OPEN;</div>
<h3>6. Re-nomes os arquivos do database que foram alterados.</h3>
<div id="_mcePaste">Salve como db_create_controlfile.sql.</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Velho:</strong></div>
<div id="_mcePaste"><em>DATAFILE</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>&#8216;/u01/oradata/oldlsq/system01.dbf&#8217;,</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>&#8216;/u01/oradata/oldlsq/mydatabase.dbf&#8217;</em></div>
<div><strong>Novo:</strong></div>
<div id="_mcePaste"><em>DATAFILE</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>&#8216;/u01/oradata/newlsq/system01.dbf&#8217;,</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>&#8216;/u01/oradata/newlsq/mydatabase.dbf&#8217;</em></div>
<div><em><br />
</em></div>
<h3>7. Crie os diretorios bdump, udump e cdump.</h3>
<div id="_mcePaste">cd $DBA/admin</div>
<div id="_mcePaste">mkdir newlsq</div>
<div id="_mcePaste">cd newlsq</div>
<div id="_mcePaste">mkdir bdump</div>
<div id="_mcePaste">mkdir udump</div>
<div id="_mcePaste">mkdir cdump</div>
<div id="_mcePaste">mkdir pfile</div>
<h3>8. Copie todos init.ora antigo arquivo</h3>
<div id="_mcePaste">rcp $DBA/admin/olslsq/pfile/*.ora newhost:/u01/oracle/admin/newlsq/pfile</div>
<h3>9. Start no DataBase</h3>
<div id="_mcePaste">@db_create_controlfile.sql</div>
<h3>10. Coloque o novo DataBase no modo archivelog</h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/04/clonandocopiando-database-oracle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Criando Data Base Oracle</title>
		<link>http://www.avelino.us/2010/01/04/criando-data-base-oracle/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2010/01/04/criando-data-base-oracle/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 10:06:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Oracle]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[10g]]></category>
		<category><![CDATA[11g]]></category>
		<category><![CDATA[base]]></category>
		<category><![CDATA[criar]]></category>
		<category><![CDATA[data]]></category>
		<category><![CDATA[database]]></category>
		<category><![CDATA[dba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=1030</guid>
		<description><![CDATA[
1. Definindo o ORACLE_SID
export ORACLE_SID=test
export ORACLE_HOME=/path/to/oracle/home

2. Criando o init.ora
# $ORACLE_HOME/dbs/init&#60;sid&#62;.ora
control_files = (/path/to/control1.ctl,/path/to/control2.ctl,/path/to/control3.ctl)
undo_management = AUTO
undo_tablespace = UNDOTBS1
db_name = test
db_block_size = 8192
sga_max_size = 1073741824 #one gig
sga_target = 1073741824 #one gig

3. Cria senha do arquivo
$ORACLE_HOME/bin/orapwd file=$ORACLE_HOME/dbs/pwd&#60;sid&#62;.ora password=oracle entries=5

4. Iniciar interface
qlplus / as sysdba
startup nomount

5. Criar Data Base
create database test
logfile group 1 (&#8216;/path/to/redo1.log&#8217;) size 100M,
group 2 (&#8216;/path/to/redo2.log&#8217;) size 100M,
group [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><a rel="attachment wp-att-1083" href="http://www.avelino.us/2010/01/04/clonandocopiando-database-oracle/oracle/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1083" title="oracle" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/oracle.png" alt="" width="570" height="300" /></a></h3>
<h3>1. Definindo o ORACLE_SID</h3>
<div id="_mcePaste">export ORACLE_SID=test</div>
<div id="_mcePaste">export ORACLE_HOME=/path/to/oracle/home</div>
<div></div>
<h3>2. Criando o init.ora</h3>
<div id="_mcePaste"># $ORACLE_HOME/dbs/init&lt;sid&gt;.ora</div>
<div id="_mcePaste">control_files = (/path/to/control1.ctl,/path/to/control2.ctl,/path/to/control3.ctl)</div>
<div id="_mcePaste">undo_management = AUTO</div>
<div id="_mcePaste">undo_tablespace = UNDOTBS1</div>
<div id="_mcePaste">db_name = test</div>
<div id="_mcePaste">db_block_size = 8192</div>
<div id="_mcePaste">sga_max_size = 1073741824 #one gig</div>
<div id="_mcePaste">sga_target = 1073741824 #one gig</div>
<div></div>
<h3>3. Cria senha do arquivo</h3>
<div id="_mcePaste">$ORACLE_HOME/bin/orapwd file=$ORACLE_HOME/dbs/pwd&lt;sid&gt;.ora password=oracle entries=5</div>
<div></div>
<h3>4. Iniciar interface</h3>
<div id="_mcePaste">qlplus / as sysdba</div>
<div id="_mcePaste">startup nomount</div>
<div></div>
<h3>5. Criar Data Base</h3>
<div id="_mcePaste">create database test</div>
<div id="_mcePaste">logfile group 1 (&#8216;/path/to/redo1.log&#8217;) size 100M,</div>
<div id="_mcePaste">group 2 (&#8216;/path/to/redo2.log&#8217;) size 100M,</div>
<div id="_mcePaste">group 3 (&#8216;/path/to/redo3.log&#8217;) size 100M</div>
<div id="_mcePaste">character set WE8ISO8859P1</div>
<div id="_mcePaste">national character set utf8</div>
<div id="_mcePaste">datafile &#8216;/path/to/system.dbf&#8217; size 500M autoextend on next 10M maxsize unlimited extent management local</div>
<div id="_mcePaste">sysaux datafile &#8216;/path/to/sysaux.dbf&#8217; size 100M autoextend on next 10M maxsize unlimited</div>
<div id="_mcePaste">undo tablespace undotbs1 datafile &#8216;/path/to/undotbs1.dbf&#8217; size 100M</div>
<div id="_mcePaste">default temporary tablespace temp tempfile &#8216;/path/to/temp01.dbf&#8217; size 100M;</div>
<div id="_mcePaste">Observação: há algumas coisas que você pode fazer aqui, como &#8220;ARCHIVELOG&#8221; &#8220;SET TIME_ZONE =&#8221; e &#8220;USER SYS IDENTIFIED BY password&#8221; e &#8220;USER SYSTEM IDENTIFIED BY password&#8221;</div>
<div></div>
<h3>6. Execute o catalog e catproc</h3>
<div id="_mcePaste">@?/rdbms/admin/catalog.sql</div>
<div id="_mcePaste">@?/rdbms/admin/catproc.sql</div>
<div></div>
<h3>7. Alterando senha</h3>
<div id="_mcePaste">alter user sys identified by whatever;</div>
<div id="_mcePaste">alter user system identified by whatever;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2010/01/04/criando-data-base-oracle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estrutura de dados MySQL</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/09/estrutura-de-dados-mysql/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/09/estrutura-de-dados-mysql/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 14:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[PostgreSQL]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[dados]]></category>
		<category><![CDATA[estutura]]></category>
		<category><![CDATA[sun]]></category>
		<category><![CDATA[tipo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[1 Tipos numéricos: 
Existem tipos de dados numéricos, que se podem dividir em dois grandes grupos, os que estão em vírgula flutuante (com decimais) e os que não.
TinyInt: é um número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -128 até 127. Sem signo, a margem de valores é [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a rel="attachment wp-att-1106" href="http://www.avelino.us/2009/12/09/estrutura-de-dados-mysql/mysql/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1106" title="mysql" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/12/mysql.png" alt="" width="570" height="300" /></a>1 Tipos numéricos: </strong></p>
<p>Existem tipos de dados numéricos, que se podem dividir em dois grandes grupos, os que estão em vírgula flutuante (com decimais) e os que não.</p>
<p><strong>TinyInt:</strong> é um número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -128 até 127. Sem signo, a margem de valores é de 0 até 255</p>
<p><strong>Bit ou Bool:</strong> um número inteiro que pode ser 0 ou 1.</p>
<p><strong>SmallInt:</strong> número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -32768 até 32767. Sem signo, a margem de valores é de 0 até 65535.</p>
<p><strong>MediumInt:</strong> número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -8.388.608 até 8.388.607. Sem signo, a margem de valores é de 0 até 16777215.</p>
<p><strong>Integer, Int:</strong> número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -2147483648 até 2147483647. Sem signo, a margem de valores é de 0 até 429.496.295</p>
<p><strong>BigInt:</strong> número inteiro com ou sem signo. Com signo a margem de valores válidos é desde -9.223.372.036.854.775.808 até 9.223.372.036.854.775.807. Sem signo, a margem de valores é de 0 até 18.446.744.073.709.551.615.</p>
<p><strong>Float:</strong> número pequeno em vírgula flutuante de precisão simples. Os valores válidos vão desde -3.402823466E+38 até -1.175494351E-38,0 eté desde 175494351E-38 até 3.402823466E+38.</p>
<p><strong>xReal, Double:</strong> número em vírgula flutuante de dupla precisão. Os valores permitidos vão desde -1.7976931348623157E+308 até -2.2250738585072014E-308, 0 e desde 2.2250738585072014E-308 até 1.7976931348623157E+308</p>
<p><strong>Decimal, Dec, Numeric:</strong> Número em vírgula flutuante desempacotado. O número armazena-se como uma cadeia.</p>
<table border="1" cellspacing="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Tipo de Campo</th>
<th align="center">Tamanho de Armazenamento</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">TINYINT</td>
<td align="center">1 byte</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">SMALLINT</td>
<td align="center">2 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">MEDIUMINT</td>
<td align="center">3 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">INT</td>
<td align="center">4 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">INTEGER</td>
<td align="center">4 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">BIGINT</td>
<td align="center">8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">FLOAT(X)</td>
<td align="center">4 ou 8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">FLOAT</td>
<td align="center">4 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">DOUBLE</td>
<td align="center">8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">DOUBLE PRECISION</td>
<td align="center">8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">REAL</td>
<td align="center">8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">DECIMAL(M,D)</td>
<td align="center">M+2 bytes se D &gt; 0, M+1 bytes se D = 0</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">NUMERIC(M,D)</td>
<td align="center">M+2 bytes se D &gt; 0, M+1 bytes se D = 0</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>2 Tipos data: </strong></p>
<p>Na hora de armazenar datas, há que ter em conta que MySQL não verifica de uma maneira estricta se uma data é válida ou não. Simplesmente comprova que o mês está compreendido entre 0 e 12 e que o dia está compreendido entre 0 e 31.</p>
<p><strong>Date:</strong> tipo data, armazena uma data. A margem de valores vai desde o 1 de Janeiro de 1001 ao 31 de dezembro de 9999. O formato de armazenamento é de ano-mes-dia.</p>
<p><strong>DateTime:</strong> Combinação de data e hora. A margem de valores vai desde o 1 ed Janeiro de 1001 às 0 horas, 0 minutos e 0 segundos ao 31 de Dezembro de 9999 às 23 horas, 59 minutos e 59 segundos. O formato de armazenamento é de ano-mes-dia horas:minutos:segundos</p>
<p><strong>TimeStamp:</strong> Combinação de data e hora. A margem vai desde o 1 de Janeiro de 1970 ao ano 2037. O formato de armazenamento depende do tamanho do campo:</p>
<table border="1" cellspacing="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Tamanho</th>
<th align="center">Formato</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">14</td>
<td align="center">AnoMesDiaHoraMinutoSegundo aaaammddhhmmss</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">12</td>
<td align="center">AnoMesDiaHoraMinutoSegundo aammddhhmmss</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">8</td>
<td align="center">AnoMesDia aaaammdd</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">6</td>
<td align="center">AnoMesDia aammdd</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">4</td>
<td align="center">AnoMes aamm</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">2</td>
<td align="center">Ano aa</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Time:</strong> armazena uma hora. A margem de horas vai desde -838 horas, 59 minutos e 59 segundos. O formato de armazenamento é &#8216;HH:MM:SS&#8217;.</p>
<p><strong>Year:</strong> armazena um ano. A margem de valores permitidos vai desde o ano 1901 ao ano 2155. O campo pode ter tamanho dois ou tamanho 4 dependendo de se queremos armazenar o ano com dois ou quatro algarismos.</p>
<table border="1" cellspacing="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Tipo de Campo</th>
<th align="center">Tamanho de Armazenamento</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">DATE</td>
<td align="center">3 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">DATETIME</td>
<td align="center">8 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">TIMESTAMP</td>
<td align="center">4 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">TIME</td>
<td align="center">3 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">YEAR</td>
<td align="center">1 byte</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>3 Tipos de cadeia: </strong></p>
<p><strong>Char(n):</strong> armazena uma cadeia de longitude fixa. A cadeia poderá conter desde 0 até 255 caracteres.</p>
<p><strong>VarChar(n):</strong> armazena uma cadeia de longitude variável. A cadeia poderá conter desde 0 até 255 caracteres. Dentro dos tipos de cadeia pode-se distinguir dois subtipos, os tipo Test e os tipo Blob (Binary Large Object) A diferença entre um tipo e outro é o tratamento que recebem na hora de ordená-los e compará-los. No tipo test ordena-se sem ter importância as maiúsculas e as minúsculas e no tipo blob ordena-se tendo em conta as maiúsculas e minúsculas.</p>
<p>Os tipos blob utilizam-se para armazenar dados binários como podem ser ficheiros.</p>
<p><strong>TinyText e TinyBlob:</strong> Coluna com uma longitude máxima de 255 caracteres.</p>
<p><strong>Blob e Text:</strong> um texto com um máximo de 65535 caracteres.</p>
<p><strong>MediumBlob e MediumText:</strong> um texto com um máximo de 16.777.215 caracteres.</p>
<p><strong>LongBlob e LongText:</strong> um texto com um máximo de caracteres 4.294.967.295. Há que ter em conta que devido aos protocolos de comunicação os pacotes podem ter um máximo de 16 Mb.</p>
<p><strong>Enum:</strong> campo que pode ter um único valor de uma lista que se especifica. O tipo Enum aceita até 65535 valores diferentes.</p>
<p><strong>Set:</strong> um campo que pode conter nenhum, um ou vários valores de uma lista. A lista pode ter um máximo de 64 valores.</p>
<table border="1" cellspacing="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Tipo de campo</th>
<th>Tamanho de Armazenamento</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">CHAR(n)</td>
<td align="center">n bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">VARCHAR(n)</td>
<td align="center">n +1 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">TINYBLOB, TINYTEXT</td>
<td align="center">Longitude+1 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">BLOB, TEXT</td>
<td align="center">Longitude +2 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">MEDIUMBLOB, MEDIUMTEXT</td>
<td align="center">Longitude +3 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">LONGBLOB, LONGTEXT</td>
<td align="center">Longitude +4 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">ENUM(&#8216;value1&#8242;,&#8217;value2&#8242;,&#8230;)</td>
<td align="center">1 ó dos bytes dependendo do número de valores</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">SET(&#8216;value1&#8242;,&#8217;value2&#8242;,&#8230;)</td>
<td align="center">1, 2, 3, 4 ó 8 bytes, dependendo do número de valores</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Diferença de armazenamento entre os tipos Char e VarChar</p>
<table border="1" cellspacing="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Valor</th>
<th align="center">CHAR(4)</th>
<th align="center">Armazenamento</th>
<th align="center">VARCHAR(4)</th>
<th align="center">Armazenamento</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">&#8221;</td>
<td align="center">&#8221;</td>
<td align="center">4 bytes</td>
<td align="center">&#8220;</td>
<td align="center">1 byte</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">&#8216;ab&#8217;</td>
<td align="center">&#8216;ab &#8216;</td>
<td align="center">4 bytes</td>
<td align="center">&#8216;ab&#8217;</td>
<td align="center">3 bytes</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">&#8216;abcd&#8217;</td>
<td align="center">&#8216;abcd&#8217;</td>
<td align="center">4 bytes</td>
<td align="center">&#8216;abcd&#8217;</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">&#8216;abcdefgh&#8217;</td>
<td align="center">&#8216;abcd&#8217;</td>
<td align="center">4 bytes</td>
<td align="center">&#8216;abcd&#8217;</td>
<td align="center">5 bytes</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/09/estrutura-de-dados-mysql/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>jQuery para quem não sabe Javascript</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/09/jquery-para-quem-nao-sabe-javascript/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/09/jquery-para-quem-nao-sabe-javascript/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 14:34:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[2.0]]></category>
		<category><![CDATA[3.0]]></category>
		<category><![CDATA[aprendendo]]></category>
		<category><![CDATA[javascript]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=970</guid>
		<description><![CDATA[Uma função magica:

$(&#34;&#60;seletor&#62;&#34;) = CSS + Javascript

Seletores:

$(&#34;#id&#34;)
$(&#34;.class&#34;)
$(&#34;a[rel=external]&#34;)
$(&#34;ul &#62;li:ntc(5)&#34;)
$(&#34;li:first&#34;,parent)

E muitos outros seletores&#8230;
Modificando elementos:

$(&#34;div&#34;).css(&#34;width&#34;,&#34;200px&#34;)
$(&#34;div&#34;).addClass(&#34;hidden&#34;)
$(&#34;div&#34;).removeClass(&#34;hidden&#34;)
$(&#34;ïmg&#34;).attr(&#34;src&#34;,&#34;_img/imagem&#34;)

Eventos:

$(document).ready ou $(callback)
$(element).click(callback)
$(element).bind(&#34;click&#34;,callback)

e muito mais&#8230;
Callback:

function do_something(){}
var do_something = function(){}

Para ver mais jQuery.com
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1111"><img class="none alignnone size-full wp-image-1111" title="jquery" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/jquery.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Uma função magica:</p>
<pre class="brush: jscript;">
$(&quot;&lt;seletor&gt;&quot;) = CSS + Javascript
</pre>
<p>Seletores:</p>
<pre class="brush: jscript;">
$(&quot;#id&quot;)
$(&quot;.class&quot;)
$(&quot;a[rel=external]&quot;)
$(&quot;ul &gt;li:ntc(5)&quot;)
$(&quot;li:first&quot;,parent)
</pre>
<p>E muitos outros seletores&#8230;</p>
<p>Modificando elementos:</p>
<pre class="brush: jscript;">
$(&quot;div&quot;).css(&quot;width&quot;,&quot;200px&quot;)
$(&quot;div&quot;).addClass(&quot;hidden&quot;)
$(&quot;div&quot;).removeClass(&quot;hidden&quot;)
$(&quot;ïmg&quot;).attr(&quot;src&quot;,&quot;_img/imagem&quot;)
</pre>
<p>Eventos:</p>
<pre class="brush: jscript;">
$(document).ready ou $(callback)
$(element).click(callback)
$(element).bind(&quot;click&quot;,callback)
</pre>
<p>e muito mais&#8230;</p>
<p>Callback:</p>
<pre class="brush: jscript;">
function do_something(){}
var do_something = function(){}
</pre>
<p>Para ver mais <a href="http://jQuery.com">jQuery.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/09/jquery-para-quem-nao-sabe-javascript/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desligamento da Comunidade CentOS Brasil</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/09/desligamento-da-comunidade-centos-brasil/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/09/desligamento-da-comunidade-centos-brasil/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 10:59:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[brasil]]></category>
		<category><![CDATA[centos brasil]]></category>
		<category><![CDATA[comunidade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=979</guid>
		<description><![CDATA[Bom dia a todos, venho publicar o meu desligamento da Comunidade CentOS Brasil.
Por fotivo de não ser a favor com o conselho da Comunidade CentOS eu Thiago Avelino resolvi estar me desligando da Comunidade CentOS Brasil.
Estarei mantendo o MIRROR do CentOS que roda na LOCAWEB, esta será a minha unica responsabilidade para com a Comunidade [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1116"><img class="none alignnone size-full wp-image-1116" title="centos" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/centos.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Bom dia a todos, venho publicar o meu desligamento da <a href="http://br.centos.org">Comunidade CentOS Brasil</a>.<br />
Por fotivo de não ser a favor com o conselho da <a href="http://centos.org">Comunidade CentOS</a> eu Thiago Avelino resolvi estar me desligando da <a href="http://br.centos.org">Comunidade CentOS Brasil</a>.</p>
<p>Estarei mantendo o <a href="http://mirror.centos-br.org">MIRROR </a>do CentOS que roda na <a href="http://www.locaweb.com.br">LOCAWEB</a>, esta será a minha unica responsabilidade para com a <a href="http://centos.org">Comunidade CentOS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/09/desligamento-da-comunidade-centos-brasil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Projeto CentOS &amp; CentOS-BR.org</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/07/projeto-centos-centos-br-org/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/07/projeto-centos-centos-br-org/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[centos-br]]></category>
		<category><![CDATA[centos-br.org]]></category>
		<category><![CDATA[centosbr]]></category>
		<category><![CDATA[centosbr.org]]></category>
		<category><![CDATA[obediência]]></category>
		<category><![CDATA[projeto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[Boa tarde a todos, hoje estou formalizando o que vai estar acontecendo com a Comunidade CentOS Brasil.
Por motivos do Projeto CentOS querer centralizar tudo em seu proprio dominio centos.org (Logicamente que concordo com eles, melhor controle do trafego que entra e que sai de cada Pais) estou apontando todo o trafego que chega em centos-br.org [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1116"><img class="none alignnone size-full wp-image-1116" title="centos" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/centos.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Boa tarde a todos, hoje estou formalizando o que vai estar acontecendo com a <a href="http://www.centos-br.org">Comunidade CentOS Brasil</a>.<br />
Por motivos do <a href="http://www.centos.org">Projeto CentOS</a> querer centralizar tudo em seu proprio dominio <a href="http://www.centos.org">centos.org</a> (Logicamente que concordo com eles, melhor controle do trafego que entra e que sai de cada Pais) estou apontando todo o trafego que chega em <a href="http://www.centos-br.org">centos-br.org</a> para <a href="http://br.centos.org">br.centos.org</a>, hoje não esta traduzido ainda mas em breve estaremos com a <a href="http://www.centos-br.org">Comunidade CentOS Brasil</a> toda traduzida.</p>
<p>Por todos que ajuda ou ajudou a <a href="http://www.centos-br.org">Comunidade CentOS Brasil</a> no dominio <a href="http://www.centos-br.org">centos-br.org</a> o seu conteu vai ser colocado na parte de artigo do <a href="http://br.centos.org">Projeto CentOS</a>, logicamente que depois de retestado e os creditos será mantido.</p>
<p>A <a href="http://www.centos-br.org">Comunidade CentOS Brasil</a> continuara mantendo o <a href="http://mirror.centos-br.org">mirror </a>(Oficial patrocinado pela <a href="http://www.locaweb.com.br">LOCAWEB</a>) do <a href="http://www.centos.org">Projeto CentOS</a> e vamos estar trabalhando mais ativamente no <a href="http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-docs">Projeto de Tradução do CentOS</a>.</p>
<p>Desculpa-me por qual que tipo de transtorno gerado por esta mudança.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/07/projeto-centos-centos-br-org/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falando do valor que o jQuery tem (R$)!</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/04/falando-do-valor-que-o-jquery-tem-r/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/04/falando-do-valor-que-o-jquery-tem-r/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 10:46:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[custa]]></category>
		<category><![CDATA[gnu]]></category>
		<category><![CDATA[gpl]]></category>
		<category><![CDATA[licença]]></category>
		<category><![CDATA[license]]></category>
		<category><![CDATA[mit]]></category>
		<category><![CDATA[quanto]]></category>
		<category><![CDATA[valor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[Jquery é um biblioteca Javascript aberta e disponibilizada com software livre, empregado o uso é regido segundo as regras da licença estabelecidas pelo MIT (Massachusetts Institute of Technology) e pela GPL (GNU General Public License). Vamos simplificar tudo isso, Você pode usar a Biblioteca para fins comerciais ou pessoais sem pagar nada pelo uso.
Caso queira [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Jquery é um biblioteca Javascript aberta e disponibilizada com software livre, empregado o uso é regido segundo as regras da licença estabelecidas pelo MIT (Massachusetts Institute of Technology) e pela GPL (GNU General Public License). Vamos simplificar tudo isso, Você pode usar a Biblioteca para fins comerciais ou pessoais sem pagar nada pelo uso.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Caso queira saber mais sobre as licenças:</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">http://pt.wikipedia.org/wiki/Mit_license</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">http://pt.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License</div>
<p><strong><a rel="attachment wp-att-1111" href="http://www.avelino.us/2009/12/09/jquery-para-quem-nao-sabe-javascript/jquery/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1111" title="jquery" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/jquery.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Jquery </strong>é um biblioteca Javascript aberta e disponibilizada com software livre, empregado o uso é regido segundo as regras da licença estabelecidas pelo <strong>MIT </strong>(Massachusetts Institute of Technology) e pela <strong>GPL </strong>(GNU General Public License). Vamos simplificar tudo isso, Você pode usar a Biblioteca para fins comerciais ou pessoais <em>sem pagar nada pelo uso</em>.</p>
<p>Caso queira saber mais sobre as licenças:</p>
<ul>
<li>http://pt.wikipedia.org/wiki/Mit_license</li>
<li>http://pt.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/04/falando-do-valor-que-o-jquery-tem-r/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google: Holi Day Card (Cartão Virtual)</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/12/04/google-holi-day-card-cartao-virtual/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/12/04/google-holi-day-card-cartao-virtual/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 10:20:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[card]]></category>
		<category><![CDATA[cartão]]></category>
		<category><![CDATA[day]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[holi]]></category>
		<category><![CDATA[virtaul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=965</guid>
		<description><![CDATA[Ontem dia 2/12/2009 do Google junto com a equipe do Gmail lançou o Holi Day Card (Cartão para dias de feriado), com isso podemos estar enviando CARTÂO VISTUAL para as pessoas que gostamos.
Todos os anos no mês de dezembro costumo enviar e-mail para meus familiares (Pai, Mãe, Noiva, Amigos e etc) desejando boas ferias, natal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Ontem dia 2/12/2009 do Google junto com a equipe do Gmail lançou o Holi Day Card (Cartão para dias de feriado), com isso podemos estar enviando CARTÂO VISTUAL para as pessoas que gostamos.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Todos os anos no mês de dezembro costumo enviar e-mail para meus familiares (Pai, Mãe, Noiva, Amigos e etc) desejando boas ferias, natal ano novo e etc. Na verdade estou preso na idade pré-digital, não consigo viver sem TÉCNOLOGIA, ainda mais na era Google Cloud (Meus documentos todos em NUVENS), antigamente eu poderia ir em uma loja comprar um catão para estar escrevendo e colocando em correiro (Mais proximo), mais hoje as coisas esta bem mais facil basta entra no &#8220;Google Holi Day Card&#8221; e preencher o formulario e mandar para as pessoas que eu quero, com isso não perco tempo, não pego fila e sem contar com o strens do transito.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O Google Holi Day Card nos Estados Unidos eles manda o cartão postal por correio, em breve o Brasil vai estar assim, vamos deixar o Google Brasil se organizar nesta questão.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Para você estar enviando um Cartão pelo Google Holi Day Card basta acessar gmail.com/holidaycard</div>
<p><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1121"><img class="none alignnone size-full wp-image-1121" title="google" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/google.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Ontem dia 2/12/2009 do Google junto com a equipe do <strong>Gmail </strong>lançou o <strong>Holi Day Card</strong> (Cartão para dias de feriado), com isso podemos estar enviando <em>CARTÂO VISTUAL</em> para as pessoas que gostamos.</p>
<p>Todos os anos no mês de dezembro costumo enviar e-mail para meus familiares (Pai, Mãe, Noiva, Amigos e etc) desejando boas ferias, natal ano novo e etc. Na verdade estou preso na idade pré-digital, não consigo viver sem TÉCNOLOGIA, ainda mais na era Google Cloud (Meus documentos todos em NUVENS), antigamente eu poderia ir em uma loja comprar um catão para estar escrevendo e colocando em correiro (Mais proximo), mais hoje as coisas esta bem mais facil basta entra no &#8220;Google Holi Day Card&#8221; e preencher o formulario e mandar para as pessoas que eu quero, com isso não perco tempo, não pego fila e sem contar com o strens do transito.</p>
<p>O <strong>Google Holi Day Card</strong> nos Estados Unidos eles manda o cartão postal por correio, em breve o Brasil vai estar assim, vamos deixar o <em>Google Brasil</em> se organizar nesta questão.</p>
<p>Para você estar enviando um Cartão pelo <strong>Google Holi Day Car</strong>d basta acessar <strong><a href="http://gmail.com/holidaycard">gmail.com/holidaycard</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/12/04/google-holi-day-card-cartao-virtual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inteligência Artificial ou Web Semântica</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/30/inteligencia-artificial-ou-web-semantica/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/30/inteligencia-artificial-ou-web-semantica/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 08:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[buscadores]]></category>
		<category><![CDATA[search]]></category>
		<category><![CDATA[semântica]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=955</guid>
		<description><![CDATA[A Web Semântica ou Inteligente, vem se apresentando como solução para ordenar o caos
informacional existente na web.
Segundo Berners-Lee et alii (2001), a web semântica será uma extensão da web atual porém apresentará estrutura que possibilitará a compreensão e o gerenciamento dos
conteúdos armazenados na web independente da forma em que estes se apresentem, seja
texto, som, imagem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A Web Semântica ou Inteligente, vem se apresentando como solução para ordenar o caos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">informacional existente na web.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Segundo Berners-Lee et alii (2001), a web semântica será uma extensão da web atual porém apresentará estrutura que possibilitará a compreensão e o gerenciamento dos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">conteúdos armazenados na web independente da forma em que estes se apresentem, seja</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">texto, som, imagem e gráficos à partir da valoração semântica desses conteúdos, e através</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de agentes que serão programas coletores de conteúdo advindos de fontes diversas capazes</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de processar as informações e permutar resultados com outros programas</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A web</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">semântica, a exemplo da web atual, será</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">tão descentralizada quanto possível e</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">deverá manter a responsabilidade exigida por esta descentralização, procurando alcançar o</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">ideal de consistência de interconexões, porém permitindo seu crescimento exponencial.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O fantasma de perda de informação</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">ou mensagens do</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">tipo “Error 404: Not Found”</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">deverão inexistir, ou estar, sob controle, ainda segundo os autores.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Para a implementação</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">ou reorganização da web semântica</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">há um contigente de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">pesquisadores</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">trabalhando no W3C- World Wide Web Consortium,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">hospedado</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">no</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Massachusetts Institute of Tecnhology, Laboratory for Computer Science, nos Estados</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Unidos, no Institut National de Rechurche in Informatique et em Automatique, na França,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">e no Japão, a Keio University Shanam Fujisawa. O W3C é um fórum aberto de indústrias</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">e organizações com a missão de alavancar a web ao seu potencial máximo (www.w3.org;</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">www.w3.org./People ).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">3</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Basicamente, a web</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">semântica</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">se compõe de três elementos: (a) Representação do</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">conhecimento (Knowledge representation);</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(b) Ontologias (Ontologies) e (c) Agentes</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(Agents).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(a) Representação do conhecimento</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A web semântica trará estrutura ao conteúdo significativo (valoração semântica) de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">páginas web criando um ambiente onde programas-agentes ou agentes inteligentes</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">buscando de uma página à outra poderá, imediatamente, executar tarefas sofisticadas para</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">os usuários.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(b) Ontologias</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Designa</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">a faceta semântica da representação dos seres, dos entes, aquilo</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">que se</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">convenciona chamar de assuntos , conteúdos temáticos dos registros sobre a realidade.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A ontologia seria então, como uma especificação de uma conceituação. A Ontologia, na</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">web semântica estabelece uma ligação terminológica entre membros de uma comunidade</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">podendo ser estes membros, agentes humanos ou máquinas. No jargão dos pesquisadores</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">em inteligência artificial,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">uma ontologia é um</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">documento ou arquivo que define</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">formalmente a relação entre termos.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Cabe neste contexto de formalidade relacional apresentar os metadados .</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Etmologicamente, metadado significa “dado sobre dado”; dado que descreve a essência,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">atributos e contexto de emergência de um recurso e caracteriza suas relações, visando o</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">seu acesso e uso potencial (FERREIRA, 1986).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Segundo Ikematu (2001), definir metadados tem sido uma tarefa</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">difícil pois as várias</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">interpretações sobre o assunto estão relacionadas ao estágio da organização dentro da</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">hierarquia evolucionária de gestão do conhecimento.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">São apresentados alguns conceitos sobre metadados. Dados que descrevem atributos de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">um recurso, suportando um número de funções, como: localização,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">descoberta,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">documentação, avaliação e seleção. Ou ainda, “Metadado é dado associado com objetos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">que auxilia seus usuários potenciais a ter vantagem completa do conhecimento da sua</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">existência ou características”.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">4</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O autor salienta ainda que se há necessidade</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de integração e de uniformidade de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">linguagem</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">e significado dos dados através da organização, os metadados devem ser o</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">núcleo dos esforços de forma centralizada. Para que isto ocorra, a instituição deve ter</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">pleno conhecimento</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">das vantagens da organização e da documentação dos dados.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">informação baseada em metadados enriquece documentos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">com informações semânticas</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">acrescentando explicitamente metadados aos recursos informacionais.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Existem várias linguagens de metadado que podem ser utilizadas para marcar ou anotar</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">estes recursos informacionais, como o XML e RDF (STAAB et alli, 2000, p.148).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">As linguagens de marcação (markup languages) evoluiram desde o SGML (Standard</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Generalized Markup Language), para o HTML (Hypertext Markup Language) em 1980 e</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">XML (Extensible Markup Language) em 1996.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Ao contrário da HTML que através das marcas pré-definidas gerenciam os textos marcados</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">e controlam sua representação estabelecendo ligações entre os documentos, a linguagem</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">XML marca semânticamente um documento. XML consiste em</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">padrão utilizado para</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">marcação</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de documentos que contém informações estruturadas, ou seja, documentos que</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">contém uma estrutura clara e precisa da informação armazenada e obtida com XML. Esta</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">estruturação define e separa claramente conteúdo, significado e apresentação.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Assim os</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">documentos em XML podem ser indexados com maior precisão que as páginas planas</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">escritas em HTML.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O padrão XML permite troca de informações entre diversas plataformas e possibilita a</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">descrição de dados em arquivos texto. A linguagem XML torna-se poderosa ferramenta</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">para a publicação de informações na web (OLIVEIRA, 2002).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O padrão XML pode ser utilizado de modo geral, no armazenamento de bases de dados</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">e documentos estruturados e as aplicações de XML criam novos padrões e linguagens</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(www.xml.com.br).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A sintaxe de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">um documento XML é armazenada</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">em tabelas</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">DTD &#8211; Document Type</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Definition que determinam as regras, hierarquias e marcações criadas para caracterizar as</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">informações do documento (BAX, 2001).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">5</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Enquanto a função principal do metadado é descrever um documento através de atributos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">conferidos</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">a um objeto, retratando as suas características como dimensão, formato,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">autoria, localização e outros com o objetivo de intercambiar dados, o RDF – Resource</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Description Framework é um grafo para descrever e intercambiar metadado.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Segundo Tim Bray (www.xml.com/ltp/a/2001/01/24/rdf.htm) as regras para construção de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">RDF são: Fonte (Resource), qualquer coisa q possa ter uma identificação na rede – URI</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">ue</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(Uniform Resource Identifier); ou um elemento individual de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">um documento XML;</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">-</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Propriedade, é uma fonte que possui um nome e pode ser usado como uma propriedade e –</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Afirmação (statement) que consiste na combinação de uma fonte, uma propriedade e um</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">valor, partes estas conhecidas como “assunto”, “predicado” e “objeto” de uma Afirmação</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(statement). Para um objeto 0 existe um atributo A cujo valor é V, sendo que objetos e</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">valores são intercâmbiados em RDF, onde um objeto pode ser um valor. Em grafos RDF</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">pode-se identificar de que tipo é o objeto e estabelecer relações à sua definição (Decker et</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">alii, 2000).</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Várias implementações podem ser desenvolvidas utilizando RDF nível simples ou Schema</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">RDF e aplicações XML.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O modelo a ser adotado para a web semântica parte do modelo RDF geral. Este modelo</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">básico contém apenas conceito sobre asserção (assertion) e de “quotation” – criando</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">asserções sobre asserções, portanto necessita, segundo</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Berners-Lee (2001), em artigo</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">“Semantic Web Road Map” implementações e aplicações como conversão de linguagem,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">leis da lógica, com o objetivo de imprimir lógica aos documentos; predicado lógico</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(not, and, or) e leis de quantificação (para todo x y (x)). Neste estágio, o autor ainda cita</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">a introdução da linguagem</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de provas e de busca e índices de termos evoluindo para</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">vocabulário .</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A arquitetura da web semântica é processo em construção por grupos de trabalho da</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">W3C (www.xml.com/pub/r/1246; www.w3.org) com o objetivo de mapear as complexas</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">relações</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">semânticas, lógicas, de sintaxe e de apresentação dos documentos no novo</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">espaço.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">6</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">(c) Agentes</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">A função dos programas agentes ou agentes inteligentes é coletar conteúdos na web a</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">partir</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">de fontes diversas, processar a informação e permutar os resultados com outros</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">programas permitindo através de linguagem que expressa inferências lógicas resultantes do</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">uso de regras e informação como aquelas especificadas pelas ontologias. O principio está,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">não no entendimento, pela máquina, daquilo que está escrito e sim no reconhecimento de</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">provas escritas na linguagem estabelecida pela ontologia, onde os programas-agente, pela</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">inferência</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">lógica retornam respostas ao que</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">foi</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">requerido, ou agente e consumidor</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">podem alcançar</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">entendimento compartilhado permutando as ontologias, que oferecem o</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">vocabulário necessário para a discussão.</div>
<p><a href="http://www.avelino.us/?attachment_id=1123"><img class="none alignnone size-full wp-image-1123" title="semantica" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/semantica.png" alt="" width="570" height="300" /></a>A Web Semântica ou Inteligente, vem se apresentando como solução para ordenar o caos informacional existente na web.</p>
<p>Segundo Berners-Lee et alii (2001), a web semântica será uma extensão da web atual porém apresentará estrutura que possibilitará a compreensão e o gerenciamento dos conteúdos armazenados na web independente da forma em que estes se apresentem, seja texto, som, imagem e gráficos à partir da valoração semântica desses conteúdos, e através de agentes que serão programas coletores de conteúdo advindos de fontes diversas capazes de processar as informações e permutar resultados com outros programas.</p>
<p>A web semântica, a exemplo da web atual, será tão descentralizada quanto possível e deverá manter a responsabilidade exigida por esta descentralização, procurando alcançar o ideal de consistência de interconexões, porém permitindo seu crescimento exponencial.</p>
<p>O fantasma de perda de informação ou mensagens do tipo “Error 404: Not Found” deverão inexistir, ou estar, sob controle, ainda segundo os autores.</p>
<p>Para a implementação ou reorganização da web semântica há um contigente de pesquisadores trabalhando no W3C- World Wide Web Consortium, hospedado no Massachusetts Institute of Tecnhology, Laboratory for Computer Science, nos Estados Unidos, no Institut National de Rechurche in Informatique et em Automatique, na França, e no Japão, a Keio University Shanam Fujisawa. O W3C é um fórum aberto de indústrias e organizações com a missão de alavancar a web ao seu potencial máximo (www.w3.org;www.w3.org./People ).</p>
<p>Basicamente, a web semântica se compõe de três elementos: (a) Representação do conhecimento (Knowledge representation); (b) Ontologias (Ontologies) e (c) Agentes (Agents).</p>
<p><strong>(a) Representação do conhecimento</strong></p>
<p>A web semântica trará estrutura ao conteúdo significativo (valoração semântica) de páginas web criando um ambiente onde programas-agentes ou agentes inteligentes buscando de uma página à outra poderá, imediatamente, executar tarefas sofisticadas para os usuários.</p>
<p><strong>(b) Ontologias</strong></p>
<p>Designa a faceta semântica da representação dos seres, dos entes, aquilo que se convenciona chamar de assuntos , conteúdos temáticos dos registros sobre a realidade.</p>
<p>A ontologia seria então, como uma especificação de uma conceituação. A Ontologia, na web semântica estabelece uma ligação terminológica entre membros de uma comunidade podendo ser estes membros, agentes humanos ou máquinas. No jargão dos pesquisadores em inteligência artificial, uma ontologia é um documento ou arquivo que define formalmente a relação entre termos.</p>
<p>Cabe neste contexto de formalidade relacional apresentar os metadados . Etmologicamente, metadado significa “dado sobre dado”; dado que descreve a essência, atributos e contexto de emergência de um recurso e caracteriza suas relações, visando o seu acesso e uso potencial (FERREIRA, 1986).</p>
<p>Segundo Ikematu (2001), definir metadados tem sido uma tarefa difícil pois as várias interpretações sobre o assunto estão relacionadas ao estágio da organização dentro da hierarquia evolucionária de gestão do conhecimento.</p>
<p>São apresentados alguns conceitos sobre metadados. Dados que descrevem atributos de um recurso, suportando um número de funções, como: localização, descoberta, documentação, avaliação e seleção. Ou ainda, “Metadado é dado associado com objetos que auxilia seus usuários potenciais a ter vantagem completa do conhecimento da sua existência ou características”.</p>
<p>O autor salienta ainda que se há necessidade de integração e de uniformidade de linguagem e significado dos dados através da organização, os metadados devem ser o núcleo dos esforços de forma centralizada. Para que isto ocorra, a instituição deve ter pleno conhecimento das vantagens da organização e da documentação dos dados. A informação baseada em metadados enriquece documentos com informações semânticas acrescentando explicitamente metadados aos recursos informacionais.</p>
<p>Existem várias linguagens de metadado que podem ser utilizadas para marcar ou anotar estes recursos informacionais, como o XML e RDF (STAAB et alli, 2000, p.148).</p>
<p>As linguagens de marcação (markup languages) evoluiram desde o SGML (Standard Generalized Markup Language), para o HTML (Hypertext Markup Language) em 1980 e XML (Extensible Markup Language) em 1996.</p>
<p>Ao contrário da HTML que através das marcas pré-definidas gerenciam os textos marcados e controlam sua representação estabelecendo ligações entre os documentos, a linguagem XML marca semânticamente um documento. XML consiste em padrão utilizado para marcação de documentos que contém informações estruturadas, ou seja, documentos que contém uma estrutura clara e precisa da informação armazenada e obtida com XML. Esta estruturação define e separa claramente conteúdo, significado e apresentação. Assim os documentos em XML podem ser indexados com maior precisão que as páginas planas escritas em HTML.</p>
<p>O padrão XML permite troca de informações entre diversas plataformas e possibilita a descrição de dados em arquivos texto. A linguagem XML torna-se poderosa ferramenta para a publicação de informações na web (OLIVEIRA, 2002).</p>
<p>O padrão XML pode ser utilizado de modo geral, no armazenamento de bases de dados e documentos estruturados e as aplicações de XML criam novos padrões e linguagens (www.xml.com.br).</p>
<p>A sintaxe de um documento XML é armazenada em tabelas DTD &#8211; Document Type Definition que determinam as regras, hierarquias e marcações criadas para caracterizar as informações do documento (BAX, 2001).</p>
<p>Enquanto a função principal do metadado é descrever um documento através de atributos conferidos a um objeto, retratando as suas características como dimensão, formato, autoria, localização e outros com o objetivo de intercambiar dados, o RDF – Resource Description Framework é um grafo para descrever e intercambiar metadado.</p>
<p>Segundo Tim Bray (www.xml.com/ltp/a/2001/01/24/rdf.htm) as regras para construção de RDF são: Fonte (Resource), qualquer coisa q possa ter uma identificação na rede – URI ue (Uniform Resource Identifier); ou um elemento individual de um documento XML;</p>
<p>Propriedade, é uma fonte que possui um nome e pode ser usado como uma propriedade e Afirmação (statement) que consiste na combinação de uma fonte, uma propriedade e um valor, partes estas conhecidas como “assunto”, “predicado” e “objeto” de uma Afirmação (statement). Para um objeto 0 existe um atributo A cujo valor é V, sendo que objetos e valores são intercâmbiados em RDF, onde um objeto pode ser um valor. Em grafos RDF pode-se identificar de que tipo é o objeto e estabelecer relações à sua definição (Decker et alii, 2000).</p>
<p>Várias implementações podem ser desenvolvidas utilizando RDF nível simples ou Schema</p>
<p>RDF e aplicações XML.</p>
<p>O modelo a ser adotado para a web semântica parte do modelo RDF geral. Este modelo básico contém apenas conceito sobre asserção (assertion) e de “quotation” – criando asserções sobre asserções, portanto necessita, segundo Berners-Lee (2001), em artigo “Semantic Web Road Map” implementações e aplicações como conversão de linguagem, leis da lógica, com o objetivo de imprimir lógica aos documentos; predicado lógico (not, and, or) e leis de quantificação (para todo x y (x)). Neste estágio, o autor ainda cita a introdução da linguagem de provas e de busca e índices de termos evoluindo para vocabulário .</p>
<p>A arquitetura da web semântica é processo em construção por grupos de trabalho da W3C (www.xml.com/pub/r/1246; www.w3.org) com o objetivo de mapear as complexas relações semânticas, lógicas, de sintaxe e de apresentação dos documentos no novo espaço.</p>
<p><strong>(c) Agentes</strong></p>
<p>A função dos programas agentes ou agentes inteligentes é coletar conteúdos na web a partir de fontes diversas, processar a informação e permutar os resultados com outros programas permitindo através de linguagem que expressa inferências lógicas resultantes do uso de regras e informação como aquelas especificadas pelas ontologias. O principio está, não no entendimento, pela máquina, daquilo que está escrito e sim no reconhecimento de provas escritas na linguagem estabelecida pela ontologia, onde os programas-agente, pela inferência lógica retornam respostas ao que foi requerido, ou agente e consumidor podem alcançar entendimento compartilhado permutando as ontologias, que oferecem o vocabulário necessário para a discussão.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/30/inteligencia-artificial-ou-web-semantica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Procrastinação não</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/27/procrastinacao-nao/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/27/procrastinacao-nao/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 15:40:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[administração]]></category>
		<category><![CDATA[não]]></category>
		<category><![CDATA[procrastinação]]></category>
		<category><![CDATA[tempo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=952</guid>
		<description><![CDATA[Procrastinação é o diferimento ou adiamento de uma ação. Para a pessoa que está procrastinando, isso resulta em stress, sensação de culpa, perda de produtividade e vergonha em relação aos outros, por não cumprir com suas responsabilidades e compromissos. Enquanto é normal que as pessoas procrastinem até um certo ponto, isso se torna um problema quando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Procrastinação</strong> é o diferimento ou adiamento de uma ação. Para a pessoa que está procrastinando, isso resulta em <a style="text-decoration: none; color: #002bb8; background-image: none; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;" title="Stress" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Stress">stress</a>, sensação de culpa, perda de produtividade e vergonha em relação aos outros, por não cumprir com suas responsabilidades e compromissos. Enquanto é normal que as pessoas procrastinem até um certo ponto, isso se torna um problema quando impede o funcionamento normal das ações. A procrastinação crônica pode ser um sinal de alguma desordem <a style="text-decoration: none; color: #002bb8; background-image: none; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;" title="Psicologia" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Psicologia">psicológica</a> ou <a style="text-decoration: none; color: #002bb8; background-image: none; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;" title="Fisiologia" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Fisiologia">fisiológica</a>.</p>
<p>No no JABBER O Lyma me mandou dois link que achei muito bom, indico para vocês também.</p>
<p>Leia: <a style="color: #1484e4;" onclick="YAHOO.util.Event.stopPropagation(event);" href="http://www.jeveaux.com/blog/2009/procrastinacao-nao/" target="_blank">http://www.jeveaux.com/blog/2009/procrastinacao-nao/</a></p>
<p>Baixa o soft em: <a style="color: #1484e4;" onclick="YAHOO.util.Event.stopPropagation(event);" href="http://www.workrave.org/download/" target="_blank">http://www.workrave.org/download/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/27/procrastinacao-nao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lost</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/27/lost/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/27/lost/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 14:53:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Séries]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[lost]]></category>
		<category><![CDATA[seriado]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=948</guid>
		<description><![CDATA[


Episódio 1 – Pilot (Part 1)
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 2 – Pilot (Part 2)
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 3 – Tábula Rasa
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 4 – Walkabout
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 5 – White Rabbit
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 6 – House of the Rising Sun
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 7 – The Moth
Download: Up-File &#124; Megaupload


Episódio 8 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" width="100%">
<tbody>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 1</span> – Pilot (Part 1)</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/84cfa5e27e6764a3817151a1c69f4349d" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=SOS3SAPG" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 2</span> – Pilot (Part 2)</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/9007ebaed84082f8f9f8c605ff9a3825d" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=I2IKQVPQ" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 3</span> – Tábula Rasa</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/792e1936b021cba48dbdf7d1a7e5da381" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=YFXDJK0W" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 4</span> – Walkabout</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/87a7fa58c7dea6f04f21207308b1b33d9" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=K3FFJ0HB" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 5</span> – White Rabbit</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/0520cc7a9bb3c2b7431c2be5f90cd0cf0" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=BY1BGN15" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 6</span> – House of the Rising Sun</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/9e36519c68c2771e6c3f8e749ceb49e6b" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=SGFBU215" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 7</span> – The Moth</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/099d4810479941f016201ea9a7420028f" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=3HB29B09" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 8</span> – Confidence Man</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/91f2c40ac2dea00860642cd1af20c4e69" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=STL9P2CD" target="_blank">Megupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 9</span> – Solitary</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/30af51d778bc311672dbfdaba8b7d7025" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=3EC662PS" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 10</span> – Raised by Another</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/8e5092d8ec3432de223f4b0520751b300" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=KCKYP9KL" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 11</span> – All the Best Cowboys Have Daddy Issues</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/83f89bbf7e3101bcc1a7329dae65e4ff5" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=RHR6FNCP" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 12</span> – Whatever the Case May Be</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/2348fd8372cb5153255abb582a85666e8" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=N4M7KKBB" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 13</span> – Hearts and Minds</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/5397879df8d56539ec8377dd175455e5b" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=HIE0T64B" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 14</span> – Special</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/690d8b445202a2ff466bc90c1bcdaa76e" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=OFKW8HKF" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 15</span> – Homecoming</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/9a3a930785f7802fb6838b690e123feb6" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=WPC3MZB5" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 16</span> – Outlaws</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/0985de38be48f20c5fefb0cceed1c6300" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=B0J14NY2" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 17</span> – …in Translation</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/1d56eef70120061b1068abbc52d11c00f" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=DABGYMYS" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 18</span> – Numbers</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/9cf703acf2cb8cdc22457a813ae577e51" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=FZ3XV117" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 19</span> – Deus Ex Machina</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/7a30f1255d2b6945eda75a426c2c8c629" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=WOOQDCEU" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 20</span> – Do No Harm</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/6c90fd26ef110a4b16abf9a144427d534" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=SSS4RRAG" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 21</span> – The Greater Good</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/058764d31dd02e4edbc0fe6d8bd21454c" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=V2LMT4DM" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 22</span> – Born to Run</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/97154eb891f29b49bc609f02b0af6a0dc" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=CU6WAYU7" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 23</span> – Exodus (Part 1)</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/53a364d4529c3a0339ca16bcf7b72d504" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=D93VJCJ3" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 24/25</span> – Exodus (Part 2)</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/5e395bc6bc874d17fbabc83520dd9904e" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=S5CLN5EL" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div id="2" class="tabcontent">
<table border="0" width="100%">
<tbody>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 1</span> – Man of Science, Man of Faith</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/14e4d07889fb46bdc59143f57a2227387" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=DWZ5F7CZ" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 2</span> – Adrift</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/0b61a5b4d95b99bf4ccde8856bd114ed2" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=ZWJ8B0C9" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 3</span> – Orientation</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/040494f158a9e356a741a302f3d789974" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=Z2Z0AGGW" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 4</span> – Everybody Hates Hugo</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/572c1d058c4c39bd1c910ef26e45ab39c" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=JVCDL70M" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 5</span> – …and Found</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/667eb28ba62e364df914c05ae0040543a" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=VJCT3LLS" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 6</span> – Abandoned</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/5ba21310a13113739b48ff9fa00de54b6" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=WHE9Z26R" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 7</span> – The Other 48 Days</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/7824e47b012a9cecd2e013e2d53da452a" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=GWYM7G4O" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 8</span> – Collision</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/9113f4009c508380152a1dc6e09d1dc3a" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=VVQR2OAF" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 9</span> – What Kate Did</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/17d5c4cbd7f291a1011f7062e5d26fc72" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=2N08JZ2C" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 10</span> – The 23rd Psalm</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/91e65cd9ffd8b233904bcbf63acc795d4" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=OS9N37ZF" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 11</span> – The Hunting Party</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/3707050f3dad7e79225f72b4fd3aed6d2" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=QXX03V2G" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 12</span> – Fire + Water</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/04dec02577fe3ce121fe31647196cdc4b" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=PU94AUPO" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 13</span> – The Long Con</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/584548b616bee87e9e81fb3b0ce77dce2" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=IUGU0Z8B" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 14</span> – One of Them</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/4a221e17190a74aa2e9282c8512210042" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=EELQWB36" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 15</span> – Maternity Leave</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/4f830dee9d4b4bb608fdbb5bec182b172" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=6OPMP0LM" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 16</span> – The Whole Truth</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/89ea6bc676ee5dc417036172bf9088298" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=H1PT6MFA" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 17</span> – Lockdown</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/0866b4a23e141f9908f17956a8e637f29" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=MU1YHBAU" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 18</span> – Dave</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/83fa60ed9e9f8fdbbd74803314f576b55" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=XD1ORLVJ" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 19</span> – S.O.S.</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/4ab74cfd8fcad839a06eac79217d4df52" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=SZ4NY06M" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 20</span> – Two for the Road</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/71487c7555485f96a0a3d73a9609a11bd" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=T29MWFTJ" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 21</span> – Interrogation</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/50a6127018a4afaeacb4472b5deef4939" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=P009ZSVE" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#f3f3f3'" bgcolor="#f3f3f3">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 22</span> – Three Minutes</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/88bf340a778b4515e219d8fc794d992b0" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=5OH5HL1O" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
<tr onmouseover="bgColor='#ffffcc'" onmouseout="bgColor='#e6e6e6'" bgcolor="#e6e6e6">
<td class="movie"><span style="color: #000;">Episódio 23/24</span> – Live Together, Die Alone</td>
<td class="down"><strong>Download</strong>: <a href="http://up-file.com/download/0acd7291c675850f086aa887c340d932c" target="_blank">Up-File</a> | <a href="http://www.megaupload.com/?d=965N7LF7" target="_blank">Megaupload</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/27/lost/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google com novo visual</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/27/google-com-novo-visual/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/27/google-com-novo-visual/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 13:32:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[buscador]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[novo]]></category>
		<category><![CDATA[search]]></category>
		<category><![CDATA[visual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=943</guid>
		<description><![CDATA[O Google esta trabalhando em novo visual mais clean para o serviço de SEARCH (Busca). Oficialmente este visual não foi lançado, mas na estou publicando aqui no blog como colocar este visual. O novo visual só esta funcionando no google.com

Como deixar o Google com o novo visual:

Acesse o link: http://google.com/ncr
Agora copie o código que esta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O <strong>Google</strong> esta trabalhando em novo visual mais clean para o serviço de SEARCH (Busca). Oficialmente este visual não foi lançado, mas na estou publicando aqui no blog como colocar este visual. O novo visual só esta funcionando no <strong><a href="http://www.google.com">google.com</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><img class="aligncenter size-medium wp-image-944" title="new-google" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/11/new-google.GIF" alt="new-google" width="600" height="384" /></strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Como deixar o Google com o novo visual:</strong></p>
<ol>
<li>Acesse o link: <a style="text-decoration: none; outline-style: none; outline-width: initial; outline-color: initial; letter-spacing: 0px; list-style-type: none; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: #e1622f; word-spacing: normal; background-repeat: no-repeat no-repeat; padding: 0px; margin: 0px; border: 0px none initial;" href="http://google.com/ncr">http://google.com/ncr</a></li>
<li>Agora copie o código que esta aqui:<br />
<input value="javascript:void(document.cookie='PREF=ID=20b6e4c2f44943bb:U=4bf292d46faad806:TM=1249677602:LM=1257919388:S=odm0Ys-53ZueXfZG;path=/; domain=.google.com');" /> Cole na sua barra de endereço.</li>
<li><span style="font-family: Arial;"><span style="line-height: normal;">Acesse novamente o link: <a style="text-decoration: none; outline-style: none; outline-width: initial; outline-color: initial; letter-spacing: 0px; list-style-type: none; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: #e1622f; word-spacing: normal; background-repeat: no-repeat no-repeat; padding: 0px; margin: 0px;" href="http://google.com/ncr">http://google.com/ncr</a></span></span></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/27/google-com-novo-visual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Congresso Internacional de Software Livre 2009</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/23/congresso-internacional-de-software-livre-2009/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/23/congresso-internacional-de-software-livre-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo BSD]]></category>
		<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[PostgreSQL]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Slackware]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[congresso]]></category>
		<category><![CDATA[evento]]></category>
		<category><![CDATA[internacional]]></category>
		<category><![CDATA[livre]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=941</guid>
		<description><![CDATA[
O Grupo de Usuários de Software Livre de São Paulo convida a todos profissionais de TIC (Tecnologia da Informação e Comunicação), académicos, desenvolvedores, entusiastas, artistas culturais com propostas livres e envolvidos com cultura digital livre para participarem do 7º. Congresso Internacional de Software Livre. O Conisli 2009 terá a presença do especialista Jon Maddog Hall, reconhecido mundialmente como embaixador e líder de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-959" title="conisli468x60" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/11/conisli468x60.gif" alt="conisli468x60" width="468" height="60" /></p>
<p>O Grupo de Usuários de Software Livre de São Paulo convida a todos <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />profissionais de TIC (Tecnologia da Informação e Comunicação), <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />académicos, desenvolvedores, entusiastas, artistas culturais com <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />propostas livres e envolvidos com cultura digital livre para <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />participarem do 7º. Congresso <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Internacional de Software Livre. <br style="padding: 0pt; margin: auto;" /><br style="padding: 0pt; margin: auto;" />O Conisli 2009 terá a presença do especialista Jon Maddog Hall, <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />reconhecido mundialmente como embaixador e líder de Linux no mundo. Jon <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Hall Maddog será o responsável por aplicar a prova de LPI. <br style="padding: 0pt; margin: auto;" /><br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Dentro das atrações do Festival de Cultura Digital Livre, será lançado o <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />portal do Núcleo Musical Coletivo Digital, repositório que busca dar <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />vazão e publicidade a iniciativas artísticas e culturais que possam <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />circular livremente pela rede mundial de computadores, com foco na <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />música independente. <br style="padding: 0pt; margin: auto;" /><br style="padding: 0pt; margin: auto;" /><br style="padding: 0pt; margin: auto;" /><br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Data: 04/12/2009 e 05/12/2009 <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Local: MIS &#8211; Museu da Imagem e do Som [<a style="color: #1c4fad; text-decoration: none; padding: 0pt; margin: auto;" href="http://www.mis-sp.org.br/" target="_blank">http://www.mis-sp.org.br</a>] <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Endereço: Av. Europa, 158. <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Bairro: Jardim Europa <br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Cidade: São Paulo &#8211; SP<br />
Código promocional 25% de desconto: e4ta72 (Comunidade CentOS-BR.org)</p>
<p><br style="padding: 0pt; margin: auto;" />Mais informações: <a style="color: #1c4fad; text-decoration: none; padding: 0pt; margin: auto;" href="http://www.conisli.org.br/" target="_blank">http://www.conisli.org.br</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/23/congresso-internacional-de-software-livre-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 coisas que um programador deve saber</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/12/5-coisas-que-um-programador-deve-saber/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/12/5-coisas-que-um-programador-deve-saber/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 10:32:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[5]]></category>
		<category><![CDATA[coisas]]></category>
		<category><![CDATA[deve]]></category>
		<category><![CDATA[programador]]></category>
		<category><![CDATA[saber]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[
Publiquei recentemente no PHPSP um post sobre as coisas que um programador PHP deveria conhecer antes de se considerar um programador. Fiz este post inspirado em um muito semelhante feito pelo Cal Evans esta semana.
Achei interessante porque é difícil encontrar um lugar que concentre &#8211; como o post &#8211; as coisas que são importantes a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Publiquei recentemente no PHPSP um post sobre as coisas que um programador PHP deveria conhecer antes de se considerar um programador. Fiz este post inspirado em um muito semelhante feito pelo Cal Evans esta semana.</p>
<p>Achei interessante porque é difícil encontrar um lugar que concentre &#8211; como o post &#8211; as coisas que são importantes a um programador conhecer. Muitos ainda têm uma imagem de que basta saber utilizar basicamente a sintaxe da linguagem e pronto, quando ser um programador é muito mais do que isso.</p>
<p>Sendo você um desenvolvedor experiente ou iniciante, recomendo a leitura do post que pode ser conferido <a href="http://phpsp.org.br/2009/02/17/5-coisas-que-um-programador-php-precisa/">aqui</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/12/5-coisas-que-um-programador-deve-saber/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erro em baixar e-mail MobileME Mail</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/10/erro-em-baixar-e-mail-mobileme-mail/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/10/erro-em-baixar-e-mail-mobileme-mail/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:17:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[apples]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[mail]]></category>
		<category><![CDATA[mail.app]]></category>
		<category><![CDATA[mobile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=936</guid>
		<description><![CDATA[Ontem estava lendo o site MacMagazine.com.br e vi que estava com problema de sincronismo no MobileME ontem e hoje deu este erro no meu:

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ontem estava lendo o site MacMagazine.com.br e vi que estava com problema de sincronismo no MobileME ontem e hoje deu este erro no meu:</p>
<p><img class="aligncenter size-large wp-image-937" title="mobileme-mail" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/11/mobileme-mail-1024x608.jpg" alt="mobileme-mail" width="1024" height="608" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/10/erro-em-baixar-e-mail-mobileme-mail/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Web Semântica em novos sites</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/11/04/web-semantica-em-novos-sites/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/11/04/web-semantica-em-novos-sites/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:52:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[apt]]></category>
		<category><![CDATA[re-teste]]></category>
		<category><![CDATA[semântica]]></category>
		<category><![CDATA[site]]></category>
		<category><![CDATA[teste]]></category>
		<category><![CDATA[traduka]]></category>
		<category><![CDATA[tradukka]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=934</guid>
		<description><![CDATA[Boa tarde pessoal hoje vi em alguns blogs na web um pessoal falando sobre o tradukka, bom logicamente que é muito bom ter um site mais automatizado só que temos que sempre visibilizar a Web Semantica em Primeiro lugar.
Bom quando acessei o site comecei a traduzir algumas coisas para testar e ele me retornou algumas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-1123" href="http://www.avelino.us/2009/11/30/inteligencia-artificial-ou-web-semantica/semantica/"><img class="none alignnone size-full wp-image-1123" title="semantica" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2010/01/semantica.png" alt="" width="570" height="300" /></a>Boa tarde pessoal hoje vi em alguns blogs na web um pessoal falando sobre o <a href="http://tradukka.com">tradukka</a>, bom logicamente que é muito bom ter um site mais automatizado só que temos que sempre visibilizar a Web Semantica em Primeiro lugar.</p>
<p>Bom quando acessei o site comecei a traduzir algumas coisas para testar e ele me retornou algumas palavra sem nem uma semântica olhe:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://img14.imageshack.us/img14/1362/imagemlz.jpg" alt="" width="602" height="426" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://img204.imageshack.us/img204/3039/imagem2o.jpg" alt="" width="600" height="421" /></p>
<p>Mesmo que você estiver escrevendo um site que for trabalhar com API de algum outro teste a maioria das possibilidade de erro ou de ma semântica, por isso antes de publicar qual quer coisa na web teste e re-teste.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/11/04/web-semantica-em-novos-sites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uma mudança do php 5.2.8+</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/28/uma-mudanca-do-php-5-2-8/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/28/uma-mudanca-do-php-5-2-8/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 21:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo BSD]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Slackware]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[5.2.6]]></category>
		<category><![CDATA[5.2.7]]></category>
		<category><![CDATA[5.2.8]]></category>
		<category><![CDATA[5.2.9]]></category>
		<category><![CDATA[5.3]]></category>
		<category><![CDATA[versão]]></category>
		<category><![CDATA[version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[Bom pessoal estava semana estava no meio de um projeto e no meio do projeto percebi que estava funcionando no php 5.2.6 e no php 5.2.8 ou superior não funcionava uma parte do mesmo.
Esta parte do projeto tinha muitos arrays, exemplo:

$var[1] = &#34;string&#34;;

Quando dava:

echo $var[1];

Ele me retornava &#8220;s&#8221; o primeiro caracter da string em vez [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bom pessoal estava semana estava no meio de um projeto e no meio do projeto percebi que estava funcionando no php 5.2.6 e no php 5.2.8 ou superior não funcionava uma parte do mesmo.</p>
<p>Esta parte do projeto tinha muitos arrays, exemplo:</p>
<pre class="brush: php;">
$var[1] = &quot;string&quot;;
</pre>
<p>Quando dava:</p>
<pre class="brush: php;">
echo $var[1];
</pre>
<p>Ele me retornava &#8220;s&#8221; o primeiro caracter da string em vez de toda a string (&#8220;string&#8221;), bom como todos os programador vamos debugar o source. Percebi que antes de atribuir o valor na variavel ($var) estava indo um valor qual quer que estava usando para uma outra coisa, meu source estava +- assim:</p>
<pre class="brush: php;">
$var = 123;
$var[1] = &quot;string&quot;;
</pre>
<p>Esta mudança na versão do php ao meu ponto de vista é muito bom para organizar mais o source, não usar a mesma variavel para duas ou mais coisas.</p>
<p>Espero que isso ajude você caso tenha este mesmo problema ou para você que não sabia sobre esta mudança que fique por dentro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/28/uma-mudanca-do-php-5-2-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novas propriedade do CSS3</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/21/novas-propriedade-do-css3/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/21/novas-propriedade-do-css3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 09:49:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[css3]]></category>
		<category><![CDATA[nova]]></category>
		<category><![CDATA[propriedade]]></category>
		<category><![CDATA[tags]]></category>
		<category><![CDATA[w3c]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=924</guid>
		<description><![CDATA[Bordas

border-color
border-image
border-radius
box-shadow

Fundos

background-origin
background-clip
background-size
fazer camadas com múltiplas imagens de fundo

Cor

cores HSL
cores HSLA
cores RGBA
Opacidade

Texto

text-shadow
text-overflow
Ruptura de palavras longas

Interface

box-sizing
resize
outline
nav-top, nav-right, nav-bottom, nav-left

Seletores

Seletores por atributos

Modelo de caixa básico

overflow-x, overflow-y

Outros

media queries
criação de múltiplas colunas de texto
propriedades orientadas a discurso ou leitura automática de páginas web
Web Fonts

Lista tirada do site:  http://www.css3.info/preview/.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Bordas</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>border-color</li>
<li>border-image</li>
<li>border-radius</li>
<li>box-shadow</li>
</ul>
<p><strong>Fundos</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>background-origin</li>
<li>background-clip</li>
<li>background-size</li>
<li>fazer camadas com múltiplas imagens de fundo</li>
</ul>
<p><strong>Cor</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>cores HSL</li>
<li>cores HSLA</li>
<li>cores RGBA</li>
<li>Opacidade</li>
</ul>
<p><strong>Texto</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>text-shadow</li>
<li>text-overflow</li>
<li>Ruptura de palavras longas</li>
</ul>
<p><strong>Interface</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>box-sizing</li>
<li>resize</li>
<li>outline</li>
<li>nav-top, nav-right, nav-bottom, nav-left</li>
</ul>
<p><strong>Seletores</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>Seletores por atributos</li>
</ul>
<p><strong>Modelo de caixa básico</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>overflow-x, overflow-y</li>
</ul>
<p><strong>Outros</strong></p>
<ul style="margin-top: 1px;">
<li>media queries</li>
<li>criação de múltiplas colunas de texto</li>
<li>propriedades orientadas a discurso ou leitura automática de páginas web</li>
<li>Web Fonts</li>
</ul>
<p>Lista tirada do site:  <a href="http://www.css3.info/preview/">http://www.css3.info/preview/</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/21/novas-propriedade-do-css3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tags HTML5</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/21/tags-html5/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/21/tags-html5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 09:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[abril]]></category>
		<category><![CDATA[draft]]></category>
		<category><![CDATA[html5]]></category>
		<category><![CDATA[tabela]]></category>
		<category><![CDATA[tags]]></category>
		<category><![CDATA[working]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[A tabela abaixo esta listando todas as TAGS do HTML5 em relação ao Working Draft de Abril de 2009, tabela escrita por Pinceladas da Web.



Tag
Descrição
Nova tag do HTML 5?




&#60;!&#8211;&#8230;&#8211;&#62;
Especifica um comentário




&#60;!DOCTYPE&#62;
Especifica o tipo do documento html.




&#60;a&#62;
Especifica um hyperlink




&#60;abbr&#62;
Especifica uma abreviação




&#60;address&#62;
Especifica um endereço relacionado com o autor do documento atual, ou seção do documento




&#60;area&#62;
Especifica uma área [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A tabela abaixo esta listando todas as TAGS do HTML5 em relação ao <a title="Working Draft HTML5" rel="external" href="http://www.w3.org/TR/html5/">Working Draft de Abril de 2009</a>, tabela escrita por <a href="http://www.pinceladasdaweb.com.br/html5/">Pinceladas da Web</a>.</p>
<table border="1" cellspacing="1" cellpadding="3">
<thead>
<tr>
<th><span style="color: #000000;">Tag</span></th>
<th><span style="color: #000000;">Descrição</span></th>
<th><span style="color: #000000;">Nova tag do HTML 5?</span></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;!&#8211;&#8230;&#8211;&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um comentário</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;!DOCTYPE&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o tipo do documento html.</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;a&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um hyperlink</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;abbr&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma abreviação</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;address&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um endereço relacionado com o autor do documento atual, ou seção do documento</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;area&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma área no interior de um mapa de imagem</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;article&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um artigo</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;aside&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o conteúdo relacionado com o artigo dentro de um artigo ou página web</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;audio&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um streaming de áudio em um documento HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;b&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica que o texto deve ser em negrito</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;base&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma URL base para todos os links da página</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;bdo&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a direção em que o texto deve ser mostrado</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;blockquote&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma citação longa</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;body&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o elemento body da página</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;br&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma quebra de linha</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;button&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um botão em uma página</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;canvas&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a criação de gráficos em uma página web</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;caption&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a criação de legendas em tabelas</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;cite&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma citação curta</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;code&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um pedaço de código</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;col&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica atributos para colunas em tabelas</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;colgroup&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica grupo de colunas em tabelas</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;command&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um comando que o usuário pode invocar</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;datalist&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um &#8220;autocomplete&#8221; em formulários</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;datatemplate&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um template de dados</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;dd&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma descrição em uma lista de definição</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;del&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica texto deletado</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;details&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica informações adicionais que o usuário pode visualizar ou esconder sob demanda</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;dfn&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma definição</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;div&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma seção no documento, utilizado para agrupar vários elementos HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;dl&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista de definição</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;dt&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a definição de um termo em uma lista de definição</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;em&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto com emfase</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;embed&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma aplicação externa com conteúdo interativo</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;eventsource&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um destino para eventos enviados por um servidor</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;fieldset&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um grupo de elementos relacionados com o formulário</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;figure&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica ilustrações, imagens, fotos, associado juntamente com alguma legenda</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;footer&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um rodapé para a seção de uma página</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;form&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um formulário</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h1&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 1</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h2&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 2</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h3&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 3</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h4&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 4</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h5&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 5</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;h6&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho de nível 6</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;head&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica informações sobre o documento</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;header&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um cabeçalho para uma seção de uma página</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;hgroup&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um container para elementos de título do nível h1 ao h6</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;hr&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma linha horizontal</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;html&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um documento html</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;i&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto em itálico</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;iframe&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma sub janela no documento</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;img&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma imagem</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;input&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um campo de entrada de texto</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;ins&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica que um novo texto foi inserido no lugar de um que foi removido</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;kbd&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto que foi digitado pelo usuário</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;keygen&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um par de chaves público-privadas</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;label&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um rótulo para controle dos elementos em um formulário</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;legend&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um título para um fieldset</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;li&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um item de uma lista</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;link&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma referência a um documento externo</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;mark&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto destacado para fins de referência</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;map&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um mapa de imagem</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;menu&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista de comandos</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;meta&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica meta informação</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;meter&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica medição dentro de um intervalo predefinido</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;nav&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista de links para navegação</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;nest&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o ponto de incício para criação de elementos em um &lt;datatemplate&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;noscript&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica conteúdo alternativo para browsers que não suportam JavaScript ou outras linguagens de script</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;object&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">SpEspecifica um objeto dentro de um documento HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;ol&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista ordenada</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;optgroup&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um grupo de itens relacionados dentro de uma lista</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;option&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica as opções de uma lista, utilizado em conjunto com as tags &lt;select&gt; e &lt;datalist&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;output&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o resultado de um cálculo, por exemplo, o efetuado por algum script</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;p&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um parágrafo</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;param&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um parâmetro para um objeto incorporado no documento HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;pre&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto pré-formatado</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;progress&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o progresso de uma tarefa de qualquer tipo</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;q&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma breve citação</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;ruby&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica texto Ruby (tipografia utilizada no Sudeste Asiático)</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;rule&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica as regras para a atualização de um &lt;datatemplate&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;rp&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica anotações ruby em benefício dos browsers que não suportam ruby</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;rt&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um componente do texto ruby em uma anotação ruby</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;samp&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a saída de um programa de computador, script, etc.</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;script&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica scripts em um documento html</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;section&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma seção dentro de um artigo</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;select&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista de itens selecionáveis</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;small&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um texto em tamanho pequeno para impressão</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;source&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica múltiplos recursos multimídia em uma página</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;span&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica elementos inline em um documento HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;strong&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma importância maior ao texto onde ele é utilizado</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;style&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica a declaração de folhas de estilo em documentos HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;sub&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica texto subscrito</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;sup&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica texto sobrescrito</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;table&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;tbody&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um corpo para a tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;td&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma célula para a tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;textarea&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um textarea onde o usuário pode introduzir várias linhas de texto</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;tfoot&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um rodapé para a tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;th&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma célula de cabeçalho em uma tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;thead&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o cabeçalho de uma tabela</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;time&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica data e hora</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;title&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica o título do documento HTML</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;tr&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma linha em uma tabela que pode conter colunas ou células individuais</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;ul&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma lista não ordenada</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;var&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica uma variável</span></td>
<td><span style="color: #000000;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">&lt;video&gt;</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Especifica um streaming de vídeo em um documento html</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sim</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/21/tags-html5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cloud Computing Locaweb comemora 1 ano com mais de 2.000 clientes</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/16/cloud-computing-locaweb-comemora-1-ano-com-mais-de-2-000-clientes/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/16/cloud-computing-locaweb-comemora-1-ano-com-mais-de-2-000-clientes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 02:54:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[2000]]></category>
		<category><![CDATA[clientes]]></category>
		<category><![CDATA[cloud]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[No mês de setembro, o Cloud Computing Locaweb completou um ano. Desde o seu lançamento, novos planos foram criados e o produto foi aperfeiçoado para atender às diversas demandas de nossos clientes, mantendo seu custo acessível.
LEIA MAIS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No mês de setembro, o <strong style="font-weight: bold;">Cloud Computing Locaweb</strong> completou um ano. Desde o seu lançamento, novos planos foram criados e o produto foi aperfeiçoado para atender às diversas demandas de nossos clientes, mantendo seu custo acessível.</p>
<p><a href="http://blog.locaweb.com.br/archives/1583/cloud-computing-locaweb-comemora-um-ano-com-mais-de-2000-clientes/">LEIA MAIS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/16/cloud-computing-locaweb-comemora-1-ano-com-mais-de-2-000-clientes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Avelino.US em HTML5</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/16/avelino-us-em-html5/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/16/avelino-us-em-html5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 01:52:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[5]]></category>
		<category><![CDATA[avelino]]></category>
		<category><![CDATA[html5]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=917</guid>
		<description><![CDATA[Boa noite pessoal, hoje me impouguei com HTML5 e resolvi escrever um theme do wordpress em HTML5 e esta aqui feito um theme simples com HTML5, vale apena você conferir o source.
Com o HTML o projeto (Site, sistema e etc) pode ficar muito mais organizada.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite pessoal, hoje me impouguei com HTML5 e resolvi escrever um theme do wordpress em HTML5 e esta aqui feito um theme simples com HTML5, vale apena você conferir o source.</p>
<p>Com o HTML o projeto (Site, sistema e etc) pode ficar muito mais organizada.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/16/avelino-us-em-html5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>HTML4 vs HTML5</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/15/html4-vs-html5/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/15/html4-vs-html5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[html]]></category>
		<category><![CDATA[html4]]></category>
		<category><![CDATA[html5]]></category>
		<category><![CDATA[simples]]></category>
		<category><![CDATA[w3c]]></category>
		<category><![CDATA[xml]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=914</guid>
		<description><![CDATA[O html 5 veio realmente para facilitar nossa vida, usando-o, estamos simplificando nosso código, com isso conseguimos ter uma melhor manutenção do nosso site.
Peguei um exemplo de código de Blog citado no Treina Web para mostrá-lo a vocês. Este blog possui uma página simples de qualquer blog, cabeçalho, rodapé ,alguns posts, uma seção de navegação [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O html 5 veio realmente para facilitar nossa vida, usando-o, estamos simplificando nosso código, com isso conseguimos ter uma melhor manutenção do nosso site.</p>
<p>Peguei um exemplo de código de Blog citado no Treina Web para mostrá-lo a vocês. Este blog possui uma página simples de qualquer blog, cabeçalho, rodapé ,alguns posts, uma seção de navegação e uma barra lateral.</p>
<p><strong>Em html 4:</strong></p>
<pre class="brush: xml;">
&lt;html&gt;
&lt;head&gt;
    &lt;title&gt;BLOG - TreinaWeb: Webstandards e programação WEB e Desktop&lt;/title&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
    &lt;div id=&quot;page&quot;&gt;
        &lt;div id=&quot;header&quot;&gt;
            &lt;h1&gt;
                &lt;a href=&quot;/blog/&quot;&gt;Blog TreinaWeb: Webstandards e programação WEB e Desktop&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;div id=&quot;container&quot;&gt;
            &lt;div id=&quot;center&quot;&gt;
                &lt;div id=&quot;post-102&quot;&gt;
                    &lt;h2&gt;
                        &lt;a href=&quot;/page-test-2/&quot;&gt;Page Test 2&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
                    &lt;div&gt;
                        &lt;p&gt;
                            Texto Aqui&lt;/p&gt;
                    &lt;/div&gt;
                &lt;/div&gt;
                &lt;div id=&quot;post-101&quot;&gt;
                    &lt;h2&gt;
                        &lt;a href=&quot;/page-test/&quot;&gt;Teste 1&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
                    &lt;div&gt;
                        &lt;p&gt;
                            Texto Aqui&lt;/p&gt;
                    &lt;/div&gt;
                &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
            &lt;div&gt;
                &lt;div&gt;
                    &lt;a href=&quot;/blog/page/2/&quot;&gt;« Posts antigos&lt;/a&gt;
                &lt;/div&gt;
                &lt;div&gt;
                &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;div id=&quot;right&quot;&gt;
            &lt;ul id=&quot;sidebar&quot;&gt;
                &lt;li&gt;
                    &lt;h2&gt;
                        Informações&lt;/h2&gt;
                    &lt;ul&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/blog/politica/&quot;&gt;Politica&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/blog/listas/&quot;&gt;Listas&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                    &lt;/ul&gt;
                &lt;/li&gt;
                &lt;li&gt;
                    &lt;h2&gt;
                        Arquivos&lt;/h2&gt;
                    &lt;ul&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href='/blog/2009/04/'&gt;Abril 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href='/blog/2009/03/'&gt;Março 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href='/blog/2009/02/'&gt;Fevereiro 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                        &lt;li&gt;&lt;a href='/blog/2009/01/'&gt;Janeiro 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
                    &lt;/ul&gt;
                &lt;/li&gt;
            &lt;/ul&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;div id=&quot;footer&quot;&gt;
            &lt;p&gt;
                BLOG - TreinaWeb © 2009&lt;/p&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</pre>
<p><strong>Em html 5:</strong></p>
<pre class="brush: xml;">
&lt;html&gt;
  &lt;head&gt;
    &lt;title&gt;BLOG - TreinaWeb: Webstandards e programação WEB e Desktop&lt;/title&gt;
  &lt;/head&gt;
  &lt;body&gt;
    &lt;header&gt;
      &lt;h1&gt;
        &lt;a href=&quot;/blog/&quot;&gt;Blog TreinaWeb: Webstandards e programação WEB e Desktop&lt;/a&gt;
      &lt;/h1&gt;
    &lt;/header&gt;
    &lt;section&gt;
      &lt;article&gt;
        &lt;h2&gt;
          &lt;a href=&quot;/page-test-2/&quot;&gt;
            Page Test 2
          &lt;/a&gt;
        &lt;/h2&gt;
        &lt;p&gt;Texto Aqui&lt;/p&gt;
      &lt;/article&gt;
      &lt;article&gt;
        &lt;h2&gt;
          &lt;a href=&quot;/page-test/&quot;&gt;
            Teste 1
          &lt;/a&gt;
        &lt;/h2&gt;
        &lt;p&gt;Texto Aqui&lt;/p&gt;
      &lt;/article&gt;
      &lt;nav&gt;
        &lt;a href=&quot;/blog/page/2/&quot;&gt;« Posts antigos&lt;/a&gt;
      &lt;/nav&gt;
    &lt;/section&gt;
    &lt;nav&gt;
      &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;
          &lt;h2&gt;Informações&lt;/h2&gt;
          &lt;ul&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href=&quot;/blog/politica/&quot;&gt;Politica&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href=&quot;/blog/listas/&quot;&gt;Listas&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
          &lt;/ul&gt;
        &lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;
          &lt;h2&gt;Arquivos&lt;/h2&gt;
          &lt;ul&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href='/blog/2009/04/'&gt;Abril 2009&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href='/blog/2009/03/'&gt;Março 2009&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href='/blog/2009/02/'&gt;Fevereiro 2009&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;
              &lt;a href='/blog/2009/01/'&gt;Janeiro 2009&lt;/a&gt;
            &lt;/li&gt;
          &lt;/ul&gt;
        &lt;/li&gt;
      &lt;/ul&gt;
    &lt;/nav&gt;
    &lt;footer&gt;
      &lt;p&gt;BLOG - TreinaWeb © 2009&lt;/p&gt;
    &lt;/footer&gt;
  &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</pre>
<p>Sim, o código ficou mais simples e limpo, com isso não precisamos acrescentar divs, mais classes, etc.. Os elementos adicionados foram:</p>
<ul>
<li><strong><em>section</em></strong>: Uma seção, como um capítulo ou parte de um livro.</li>
<li><strong><em>header</em></strong>: O cabeçalho da página mostrada.</li>
<li><strong><em>footer</em></strong>: O rodapé da página mostrada, como uma assinatura de e-mail.</li>
<li><strong><em>nav</em></strong>: Uma coleção de links.</li>
<li><strong><em>article</em></strong>: Um artigo, uma entrada independente, em um blog, revista, jornal, e assim por diante.</li>
</ul>
<p>Então, ficou ou não de fácil  de entendimento e consequentimente de fácil manutenção. Por enquanto isso ainda é um esboço do html5, ainda não saiu a versão final. Mas se nota o quanto tornou nossa vida mais fácil.</p>
<p>O html 5 é focado sempre na web semântica, onde toda tag terá um significado, não sendo necessária a criação de várias divs, porque teremos tags para cada elemento da página.</p>
<p>A Apple foi a primeira a introduzir o html5 no Iphone e logo após no Safari 4, logo depois o Google aplicou no Android e no Chrome 2.</p>
<p>Com a chegada do html5 os dias de dependência do Flash para visualizar vídeos nas páginas acabaram, um bom exemplo disso é o http://www.youtube.com/html5 (Você precisa ter Firefox 3.5, Google Chrome 2, Safari 4, Opera 10  instalado), acabando com esta dependência , assitir vídeos ficou mais acessível podendo controlá-lo com o teclado.</p>
<p>Agora o tratamento de acessibilidade, com o html5, serão recurso nativo do html, e não como um recurso “extra”, facilitando a acessibilidade, também temos melhores resultados com motores de buscas, pois eles priorizam sempre a semântica do site.</p>
<p>Muitas novidades por aí no novo HTML, enquanto isso vamos estudando para podermos colocar em prática.</p>
<p>O usuário <strong>Pedro Rogério </strong>levantou uma questão que não tinha posto , era sobre o DOCTYPE, resolvi então fazer uma atualização sobre:<strong><br />
</strong></p>
<p>O DOCTYPE para documentos HTML 5 não necessita mais de um DTD, sendo assim, o doctype fica da seguinte forma:<br />
<!--html--></p>
<p><!--html1--></p>
<blockquote><p>&lt;!DOCTYPE html&gt;</p></blockquote>
</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/15/html4-vs-html5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como desligar seu iPod?</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/14/como-desligar-seu-ipod/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/14/como-desligar-seu-ipod/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 02:43:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[apple]]></category>
		<category><![CDATA[ipod]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[Por incrível que pareça, muitas pessoas perguntam neste site: Como eu faço pra desligar meu iPod?. É um aparelho tão simples que nem precisava de uma pergunta destas.
O manual de instruções diz: Pressione e segure o botão Play/Pause.
Simples né? É uma pena que as pessoas ignorem o manual de instruções e corram direto para o iPod…
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por incrível que pareça, muitas pessoas perguntam neste site: <strong>Como eu faço pra desligar meu iPod?</strong>. É um aparelho tão simples que nem precisava de uma pergunta destas.</p>
<p>O manual de instruções diz: Pressione e segure o botão Play/Pause.</p>
<p>Simples né? É uma pena que as pessoas ignorem o manual de instruções e corram direto para o iPod…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/14/como-desligar-seu-ipod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Veja uma Oxota aberta</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/13/veja-uma-oxota-aberta/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/13/veja-uma-oxota-aberta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 13:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[ahóta]]></category>
		<category><![CDATA[arota]]></category>
		<category><![CDATA[oxota]]></category>
		<category><![CDATA[serveja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=907</guid>
		<description><![CDATA[
A pronúncia correta é &#8220;ahóta&#8221;. Essa é a OXOTA, cerveja russa tem 8% de álcool.
(As brasileiras têm na média 4,5/5%).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-908" title="deolho5-oxota2" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/10/deolho5-oxota2.jpg" alt="deolho5-oxota2" width="300" height="200" /></p>
<p style="text-align: center;">A pronúncia correta é &#8220;ahóta&#8221;. Essa é a OXOTA, cerveja russa tem 8% de álcool.</p>
<p style="text-align: center;">(As brasileiras têm na média 4,5/5%).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/13/veja-uma-oxota-aberta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TWITTER: Hoje esta um tempo feio</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/13/twitter-hoje-esta-um-tempo-feio/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/13/twitter-hoje-esta-um-tempo-feio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 13:09:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[sampa]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[sp]]></category>
		<category><![CDATA[temperatura]]></category>
		<category><![CDATA[tempo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=905</guid>
		<description><![CDATA[Hoje em São Paulo esta um tempo estranho fechado e um pouco de frio, só que no Google Desktop esta marcando que esta 17º em São Paulo.
Bom vamos ver se melhora o tempo&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoje em São Paulo esta um tempo estranho fechado e um pouco de frio, só que no Google Desktop esta marcando que esta 17º em São Paulo.</p>
<p>Bom vamos ver se melhora o tempo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/13/twitter-hoje-esta-um-tempo-feio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rails Summit 2009: 10 razões para não perder!</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/09/rails-summit-2009-10-razoes-para-nao-perder/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/09/rails-summit-2009-10-razoes-para-nao-perder/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:15:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[10 razões]]></category>
		<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[evento]]></category>
		<category><![CDATA[rails]]></category>
		<category><![CDATA[razões]]></category>
		<category><![CDATA[summit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=894</guid>
		<description><![CDATA[1.  É o maior evento de Ruby on Rails da América Latina. Os principais nomes da Rails Conf estarão presentes.
2.  99% dos 550 desenvolvedores presentes no Rails Summit em 2008 classificaram o evento como BOM ou ÓTIMO.
3.  Serão 21 palestras, sendo 11 delas internacionais, além das desconferências e do networking.  
4.  Rails 3.0 vem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>1</strong>.  É o maior evento de Ruby on Rails da América Latina. Os principais nomes da Rails Conf estarão presentes.</p>
<p><strong>2</strong>.  99% dos 550 desenvolvedores presentes no Rails Summit em 2008 classificaram o evento como BOM ou ÓTIMO.</p>
<p><strong>3</strong>.  Serão 21 palestras, sendo 11 delas internacionais, além das desconferências e do networking. <strong> </strong></p>
<p><strong>4</strong>.  Rails 3.0 vem aí. Matt Aimonetti e José Valim apresentarão muitas das novidades previstas.</p>
<p><strong>5</strong>.  Os melhores desenvolvedores do mercado apresentarão as principais evoluções técnicas e de metodologias ágeis.</p>
<p><strong>6</strong>.  Segundo o Gartner Group, até 2013 haverão mais de 4 milhões de desenvolvedores Ruby. Antecipe-se!</p>
<p><strong>7</strong>.  Java + Rails = JRuby. Aprenda a colocar Ruby na sua organização, mesmo ela sendo voltada a Java.</p>
<p><strong>8</strong>.  Rails é o framework voltado ao empreendedorismo. Aprenda sobre todas as possibilidades que ele oferece.</p>
<p><strong>9</strong>.  Todos os participantes terão internet sem fio, pontos de tomada, almoço, coffee break, tradução simultânea e toda a infra que só os grandes eventos possuem</p>
<p><strong>10</strong>.  Além de tudo o que foi relatado acima, ainda teremos sorteios de uma passagem aérea, netbook e muito mais!</p>
<p><strong><a href="http://www.railssummit.com.br/" target="_blank">Não perca</a> o Rails Summit Latin America 2009!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/09/rails-summit-2009-10-razoes-para-nao-perder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nova linha de Servidores Dedicados com processadores Intel® Xeon® 5500</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/07/nova-linha-de-servidores-dedicados-com-processadores-intel%c2%ae-xeon%c2%ae-5500/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/07/nova-linha-de-servidores-dedicados-com-processadores-intel%c2%ae-xeon%c2%ae-5500/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>
		<category><![CDATA[data]]></category>
		<category><![CDATA[data center]]></category>
		<category><![CDATA[servidor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[Buscando oferecer cada vez mais desempenho e qualidade na prestação de serviços corporativos, a Locaweb é o primeiro Data Center do Brasil a utilizar servidores com processadores low-voltage Intel® Xeon® 5500.
LEIA MAIS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Buscando oferecer cada vez mais desempenho e qualidade na prestação de serviços corporativos, a Locaweb é o <strong>primeiro Data Center do Brasil</strong> a utilizar servidores com processadores <em>low-voltage</em> <strong>Intel</strong>®<strong> Xeon</strong>®<strong> 5500</strong>.</p>
<p><a href="http://blog.locaweb.com.br/archives/1594/nova-linha-de-servidores-dedicados-com-processadores-intel-xeon-5500/">LEIA MAIS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/07/nova-linha-de-servidores-dedicados-com-processadores-intel%c2%ae-xeon%c2%ae-5500/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Locaweb investe R$ 35 milhões em qualidade de serviços</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/07/locaweb-investe-r-35-milhoes-em-qualidade-de-servicos/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/07/locaweb-investe-r-35-milhoes-em-qualidade-de-servicos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:22:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CSS]]></category>
		<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Slackware]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[35]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>
		<category><![CDATA[data]]></category>
		<category><![CDATA[data center]]></category>
		<category><![CDATA[investimento]]></category>
		<category><![CDATA[locaweb]]></category>
		<category><![CDATA[milhões]]></category>
		<category><![CDATA[novo]]></category>
		<category><![CDATA[operação]]></category>
		<category><![CDATA[qualidade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[Para atingir  a excelência na prestação de serviços e aumentar a  eficiência de nossa equipe de atendimento, a  Locaweb têm feito grandes investimentos que totalizarão o montante de R$ 35 milhões até o final de  2009.
LEIA MAIS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para atingir  a excelência na prestação de serviços e aumentar a  eficiência de nossa equipe de atendimento, a  Locaweb têm feito grandes investimentos que totalizarão o montante de R$ 35 milhões até o final de  2009.</p>
<p><a href="http://blog.locaweb.com.br/archives/1510/locaweb-investe-r-35-milhoes-em-qualidade-de-servicos/">LEIA MAIS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/07/locaweb-investe-r-35-milhoes-em-qualidade-de-servicos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Usando RLIKE (Expressão Regular no MySQL)</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/07/usando-rlike-expressao-regular-no-mysql/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/07/usando-rlike-expressao-regular-no-mysql/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:02:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[expressão]]></category>
		<category><![CDATA[like]]></category>
		<category><![CDATA[query]]></category>
		<category><![CDATA[regular]]></category>
		<category><![CDATA[rlike]]></category>
		<category><![CDATA[sql]]></category>
		<category><![CDATA[string]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=885</guid>
		<description><![CDATA[Gostaria de resaltar que o MySQL é um Banco de Dados Gratuito (Não Open Source).
Nesta tópico estarei falando sobre RLIKE (Função onde se faz uma busca em uma string com Expressão Regular em sua Query SQL), hoje você deve estar bastante LIKE (Função do MySQL onde você faz um busca dentro de uma string), algumas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de resaltar que o MySQL é um Banco de Dados Gratuito (Não Open Source).<br />
Nesta tópico estarei falando sobre RLIKE (Função onde se faz uma busca em uma string com Expressão Regular em sua Query SQL), hoje você deve estar bastante LIKE (Função do MySQL onde você faz um busca dentro de uma string), algumas vantagens da RLIKE é que você consegue verificar se o resultado de sua Query tem determinado caracter ou uma sequencia de caracter, com isso o resultado de sua busca retornara 1(Para verdadeiro) ou 0 (Para falso). A sintaxe do RLIKE é assim &#8220;string RLIKE string_que_quer_buscar&#8221;.</p>
<p>Chega de blablabla, vamos colocar a mão na massa ou melhor no RLIKE:</p>
<p><em> </em></p>
<pre>
<pre class="brush: sql;">SELECT 'Thiago Avelino' RLIKE '^T';</pre>
</pre>
<p><em></em><br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-884" title="mysql_rlike" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/10/1.JPG" alt="mysql_rlike" width="342" height="112" /><br />
Nesta Query onde estou selecionando &#8216;Thiago Avelino&#8217; onde o RLIKE é &#8216;^T&#8217;, ele esta verificando se o &#8216;T&#8217; esta no inicio da string, podemos verificar que o resultado desta query foi 1 (verdadeiro).</p>
<p>É possivel utilizar todos os caracteres usado na Expressão Regular, veja alguns exemplo:<br />
<span style="color: #008000;"><em><strong>^</strong></em></span> &#8211; Faz a busca no início da string;<br />
<span style="color: #008000;"><em><strong>$</strong></em></span> &#8211; Faz busca no fim da string;<br />
<span style="color: #008000;"><em><strong>.</strong></em></span> &#8211; procura qualquer caractere (Mesma coisa que * em qual quer terminal (Linux/Windows);<br />
<span style="color: #008000;"><em><strong>()</strong></em></span> &#8211; Determina um sequência de caracteres para busca;<br />
<span style="color: #008000;"><em><strong>{}</strong></em></span> &#8211; Determina quantidade de caracteres para busca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/07/usando-rlike-expressao-regular-no-mysql/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dia de sol em São Paulo (02/10/2009)</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/02/dia-de-sol-em-sao-paulo-02102009/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/02/dia-de-sol-em-sao-paulo-02102009/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 09:06:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[são paulo]]></category>
		<category><![CDATA[02/10]]></category>
		<category><![CDATA[02/10/2009]]></category>
		<category><![CDATA[abafado]]></category>
		<category><![CDATA[calor]]></category>
		<category><![CDATA[sampa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=880</guid>
		<description><![CDATA[Hoje em Sâo Paulo esta com 20°C. Trabalhando com camisa de manga longa esta um calor danado&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoje em Sâo Paulo esta com 20°C. Trabalhando com camisa de manga longa esta um calor danado&#8230;<img class="alignright size-full wp-image-882" title="sp-calor-021009" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/10/sp-calor-021009.JPG" alt="sp-calor-021009" width="150" height="204" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/02/dia-de-sol-em-sao-paulo-02102009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CentOS a Bíblia</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/02/centos-a-biblia/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/02/centos-a-biblia/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 09:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[ajuda]]></category>
		<category><![CDATA[biblia]]></category>
		<category><![CDATA[centos-br]]></category>
		<category><![CDATA[centos-br.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/2009/10/02/centos-a-biblia/</guid>
		<description><![CDATA[O CentOS (Distribução Linux) tem a sua propria biblia, veja a foto da capa da Biblia CentOS:

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O CentOS (Distribução Linux) tem a sua propria biblia, veja a foto da capa da Biblia CentOS:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-878" title="centosbible" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/10/centosbible.jpg" alt="centosbible" width="300" height="376" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/02/centos-a-biblia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falando do inicio da Criptografia</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/10/01/falando-do-inicio-da-criptografia/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/10/01/falando-do-inicio-da-criptografia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 09:32:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo BSD]]></category>
		<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[PostgreSQL]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[criptografia]]></category>
		<category><![CDATA[escondidom]]></category>
		<category><![CDATA[grafia]]></category>
		<category><![CDATA[grápho]]></category>
		<category><![CDATA[kriptós]]></category>
		<category><![CDATA[oculto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=876</guid>
		<description><![CDATA[Criptografia (kriptós = escondido, oculto; grápho = grafia) : é a arte ou ciência de escrever em cifra ou em códigos, de forma a permitir que somente o destinatário a decifre e compreenda ou seja, criptografia transforma textos originais, chamados texto original (plaintext) ou texto claro (cleartext), em uma informação transformada, chamada texto cifrado (ciphertext), [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Criptografia (kriptós = escondido, oculto; grápho = grafia) : é a arte ou ciência de escrever em cifra ou em códigos, de forma a permitir que somente o destinatário a decifre e compreenda ou seja, criptografia transforma textos originais, chamados texto original (plaintext) ou texto claro (cleartext), em uma informação transformada, chamada texto cifrado (ciphertext), texto código (codetext) ou simplesmente cifra (cipher), que usualmente tem a apararência de um texto randômico ilegível.</p>
<p>A criptografia é tão antiga quanto a própria escrita, já estava presente no sistema de escrita hieroglífica dos egípcios. Os romanos utilizavam códigos secretos para comunicar planos de batalha. O mais interessante é que a tecnologia de criptografia não mudou muito até meados deste século. Depois da Segunda Guerra Mundial, com a invenção do computador, a área realmente floresceu incorporando complexos algoritmos matemáticos. Durante a guerra, os ingleses ficaram conhecidos por seus esforços para decifração de códigos. Na verdade, esse trabalho criptográfico formou a base para a ciência da computação moderna.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: xx-small;">Termos utilizados</span></span></strong></p>
<ul>
<li> <strong>Criptografia</strong> (kriptós = escondido, oculto; grápho = grafia) : é a arte ou ciência de escrever em cifra ou em códigos, de forma a permitir que somente o destinatário a decifre e a compreenda.</li>
<li> <strong>Criptoanálise</strong> (kriptós = escondido, oculto; análysis = decomposição) : é a arte ou ciência de determinar a chave ou decifrar mensagens sem conhecer a chave. Uma tentativa de criptoanálise é chamada ataque.</li>
<li> <strong>Criptologia</strong> (kriptós = escondido, oculto; logo = estudo, ciência) : é a ciência que reúne a criptografia e a criptoanálise.</li>
</ul>
<p>A criptografia computacional como a conhecemos protege o sistema quanto a ameaça de perda de confiabilidade, integridade ou não-repudiação, é utilizada para garantir :</p>
<ul>
<li> <strong>Sigilo</strong> : somente os usuários autorizados têm acesso à informação.</li>
<li> <strong>Integridade</strong> : garantia oferecida ao usuário de que a informação correta, original, não foi alterada, nem intencionalmente, nem acidentalmente.</li>
<li> <strong>Autenticação do usuário</strong> : é o processo que permite ao sistema verificar se a pessoa com quem está se comunicando é de fato a pessoa que alega ser.</li>
<li> <strong>Autenticação de remetente</strong> : é o processo que permite a um usuário certificar-se que a mensagem recebida foi de fato enviada pelo remetente, podendo-se inclusive provar perante um juiz, que o remetente enviou aquela mensagem.</li>
<li> <strong>Autenticação do destinatário</strong> : consiste em se ter uma prova de que a mensagem enviada foi como tal recebida pelo destinatário.</li>
<li> <strong>Autenticação de atualidade</strong> : consiste em provar que a mensagem é atual, não se tratando de mensagens antigas reenviadas.</li>
</ul>
<p>O unico método disponível para oferecer proteção contra esses tipos de fatos, tanto durante o armazenamento quanto em  trânsito, é a criptografia.</p>
<p><strong>Cifrar</strong> é o ato de tranformar dados em alguma forma ilegível. Seu propósito é o de garantir a privacidade, mantendo a informação escondida de qualquer pessoa não autorizada, mesmo que esta consiga visualizar os dados criptografados.</p>
<p><strong>Decifrar</strong> é o processo inverso, ou seja, tranformar os dados criptografados na sua forma original, inteligível.</p>
<p>Para cifrarmos ou decifrarmos uma mensagem, necessitamos de informações confidenciais geralmente denominadas chaves ou senhas. Dependendo do método de criptografia empregado, a mesma chave pode ser utilizada tanto para criptografar como para decriptografar mensagens, enquanto outros mecanismos utilizam senhas diferentes.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: xx-small;">Referências</span></span></strong> :</p>
<ul>
<li> http://www.penta.ufrgs.br/gere96/segur/cripto_.htm</li>
<li> http://www.penta.ufrgs.br/gereseg/kerber2.html</li>
<li> Prof. Eduardo Müssnich Barreto (eduardo@cepesc.gov.br)</li>
<li> Internet Security for Business ( ISBN 0-471-13752-9 )</li>
<li> Computer Security Basics (ISBN 0-937175-71-4)</li>
<li> Practical UNIX and Internet Security (ISBN 1-56592-148-8)</li>
<li> Maximun Security (ISBN 1-57521-268-4)</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/10/01/falando-do-inicio-da-criptografia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Usuários do Parallels Desktop devem atualizá-lo para a versão 4 antes de migrar para o Snow Leopard</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/30/usuarios-do-parallels-desktop-devem-atualiza-lo-para-a-versao-4-antes-de-migrar-para-o-snow-leopard/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/30/usuarios-do-parallels-desktop-devem-atualiza-lo-para-a-versao-4-antes-de-migrar-para-o-snow-leopard/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 09:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[4]]></category>
		<category><![CDATA[desktop]]></category>
		<category><![CDATA[leopard]]></category>
		<category><![CDATA[parallels]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[snow leopard]]></category>
		<category><![CDATA[versão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=872</guid>
		<description><![CDATA[Se você ainda não migrou para o Mac OS X 10.6 Snow Leopard temendo problemas de compatibilidade com o uso do Microsoft Windows no Parallels Desktop, talvez será preciso tomar alguns cuidados especiais. O problema principal, contudo, afeta apenas quem usa o aplicativo de virtualização na versão 3 ou inferior, pois o sistema pode considerá-lo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se você ainda não migrou para o Mac OS X 10.6 Snow Leopard temendo problemas de compatibilidade com o uso do Microsoft Windows no <a href="http://www.parallels.com/products/desktop/" target="_blank">Parallels Desktop</a>, talvez será preciso tomar alguns cuidados especiais. O problema principal, contudo, afeta apenas quem usa o aplicativo de virtualização na versão 3 ou inferior, pois o sistema pode considerá-lo incompatível na hora do upgrade ou, na pior das hipóteses, bloquear tentativas de inicialização.</p>
<div id="attachment_873" class="wp-caption aligncenter" style="width: 446px"><img class="size-full wp-image-873" title="30-parallels-win7" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/09/30-parallels-win7.png" alt="Windows 7 Parallels Desktop 4.*" width="436" height="349" /><p class="wp-caption-text">Windows 7 Parallels Desktop 4.*</p></div>
<p>A atual versão 4 (com o último update liberado pela empresa) é totalmente compatível; aliás, a Parallels diz que o aplicativo roda muito bem em máquinas Intel com o Snow Leopard, com melhor desempenho e experiência de uso. Desta forma, é recomendado aos usuários que façam o upgrade do aplicativo _antes_ de instalar o Snow Leopard, o que leva aproximadamente dez minutos, segundo a própria desenvolvedora.</p>
<p>Alguns usuários que já passaram pelo processo de atualização alertam que o upgrade do Parallels Desktop e o posterior upgrade de sistema devem ser feitos com todas as máquinas virtuais paradas, e não apenas suspensas pelos recursos do aplicativo. A medida é necessária para preservar a integridade das suas VMs durante as atualizações — se puder fazer um backup delas para outro HD, também é uma ótima ideia.</p>
<p>Se você usa o Parallels Desktop 3, migrar para a versão 4 custa US$40. Caso não possa arcar com o investimento no momento, considere o uso temporário do Boot Camp, que recebeu diversos aprimoramentos pela Apple e suporta até a instalação do (ainda não lançado) Windows 7 em seu Mac — o principal contra é não poder contar com ele em paralelo ao Mac OS X, isto é, virtualizado.</p>
<p><span>[via <a href="http://www.macosxhints.com/article.php?story=20090911170457471" target="_blank">Mac OS X Hints</a> | imagem: <a href="http://www.simplehelp.net/2009/02/02/how-to-install-windows-7-in-os-x-using-parallels-desktop-a-complete-walkthrough/" target="_blank">Simple Help</a>]</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/30/usuarios-do-parallels-desktop-devem-atualiza-lo-para-a-versao-4-antes-de-migrar-para-o-snow-leopard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DropBox &#8211; Leve seus arquivos para qual quer lugar</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/24/dropbox-leve-seus-arquivos-para-qual-quer-lugar/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/24/dropbox-leve-seus-arquivos-para-qual-quer-lugar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:28:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[disco]]></category>
		<category><![CDATA[dropbox]]></category>
		<category><![CDATA[me]]></category>
		<category><![CDATA[mobile]]></category>
		<category><![CDATA[mobileme]]></category>
		<category><![CDATA[virtual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=869</guid>
		<description><![CDATA[DropBox um disco virtual homologado para (Mac, Linux e Windows) você pode sincronizar e armazenar seus arquivos, a instalação é feita de forma fácil em qual quer plataforma.
O dropbox oferece 2GB de espaça gratuito ou você pode estar contratando mais espaço conforme sua necessidade pagando um valor por mês, ele também conta com uma interface [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">DropBox um disco virtual homologado para (Mac, Linux e Windows) você pode sincronizar e armazenar seus arquivos, a instalação é feita de forma fácil em qual quer plataforma.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">O dropbox oferece 2GB de espaça gratuito ou você pode estar contratando mais espaço conforme sua necessidade pagando um valor por mês, ele também conta com uma interface web para você manipular seus arquivos ou ate mesmo voltar arquivos que foi apagado a algum tempo atras, você pode também estar compactando vários arquivos e baixar de uma vez.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Este software é muito parecido com MobileME da Apple.</div>
<p><a href="http://www.getdropbox.com">DropBox</a> um disco virtual homologado para (Mac, Linux e Windows) você pode sincronizar e armazenar seus arquivos, a instalação é feita de forma fácil em qual quer plataforma.</p>
<p>O <a href="http://www.getdropbox.com">dropbox</a> oferece 2GB de espaça gratuito ou você pode estar contratando mais espaço conforme sua necessidade pagando um valor por mês, ele também conta com uma interface web para você manipular seus arquivos ou ate mesmo voltar arquivos que foi apagado a algum tempo atras, você pode também estar compactando vários arquivos e baixar de uma vez.</p>
<p>Este software é muito parecido com <a href="http://www.apple.com/mobileme/">MobileME</a> da <a href="http://www.apple.com/">Apple</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/24/dropbox-leve-seus-arquivos-para-qual-quer-lugar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Efeito JavaScript com barras de rolagem em Mac OS X</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/22/efeito-javascript-com-barras-de-rolagem-em-mac-os-x/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/22/efeito-javascript-com-barras-de-rolagem-em-mac-os-x/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 16:34:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[jQuery]]></category>
		<category><![CDATA[barras]]></category>
		<category><![CDATA[efeito]]></category>
		<category><![CDATA[javascript]]></category>
		<category><![CDATA[os x]]></category>
		<category><![CDATA[rolagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=865</guid>
		<description><![CDATA[Andrey Yazev fez em JavaScript um efeito com Barras de Rolagem, veja o video em Mac OS X


Scrollbars Experiment from Yazev on Vimeo.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://www.the389.com/" target="_blank">Andrey Yazev</a> fez em JavaScript um efeito com <a href="http://www.the389.com/works/scrollbars/" target="_blank">Barras de Rolagem</a>, veja o video em Mac OS X</p>
<p style="text-align: center;">
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="307" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3794595&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="307" src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3794595&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/3794595">Scrollbars Experiment</a> from <a href="http://vimeo.com/yazev">Yazev</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/22/efeito-javascript-com-barras-de-rolagem-em-mac-os-x/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Instalando SSH2 para PHP</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/15/instalando-ssh2-para-php/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/15/instalando-ssh2-para-php/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 16:22:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[auth_password]]></category>
		<category><![CDATA[connect]]></category>
		<category><![CDATA[install]]></category>
		<category><![CDATA[libssh2]]></category>
		<category><![CDATA[pecl]]></category>
		<category><![CDATA[protocolo]]></category>
		<category><![CDATA[ssh]]></category>
		<category><![CDATA[ssh2]]></category>
		<category><![CDATA[yum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=858</guid>
		<description><![CDATA[Bom hoje estava escrevendo uma aplicação e precisei fazer uma conexão com o protocolo SSH lembrando que a minha aplicação esta em php, bom logo lembrei da function ftp_connect() que se conecta em um protocolo FTP. Acessando o php.net/ftp vi o php.net/ssh2.
Instalando o necessario:

# yum install libssh2 libssh2-devel
# pecl install -f ssh2

Testando se funcionou:

&#60;?php
$connection = [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bom hoje estava escrevendo uma aplicação e precisei fazer uma conexão com o protocolo SSH lembrando que a minha aplicação esta em php, bom logo lembrei da function ftp_connect() que se conecta em um protocolo FTP. Acessando o <a href="http://php.net/ftp">php.net/ftp</a> vi o <a href="http://php.net/ssh2">php.net/ssh2</a>.</p>
<h4>Instalando o necessario:</h4>
<pre class="brush: bash;">
# yum install libssh2 libssh2-devel
# pecl install -f ssh2
</pre>
<h4>Testando se funcionou:</h4>
<pre class="brush: php;">
&lt;?php
$connection = ssh2_connect('127.0.0.1', 22);

if (ssh2_auth_password($connection, 'root', 'mypasswod')) {
  echo &quot;Authentication Successful!\n&quot;;
} else {
  die('Authentication Failed...');
}
?&gt;
</pre>
<pre>É muito bom para executar comandos em bash, gostei.</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/15/instalando-ssh2-para-php/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estudates Norte Americanos só usa MAC?</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/12/estudates-norte-americanos-so-usa-mac/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/12/estudates-norte-americanos-so-usa-mac/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 13:57:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[apple]]></category>
		<category><![CDATA[estudantes]]></category>
		<category><![CDATA[tweets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=849</guid>
		<description><![CDATA[Conforme a foto postado no MacMagazine eu Thiago Avelino estava procurando um estudante que não estaria usando MAC, bom acho que achei.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conforme a foto postado no <a href="http://macmagazine.uol.com.br/">MacMagazine</a> eu Thiago Avelino estava procurando um estudante que não estaria usando MAC, bom acho que achei.</p>
<p><a href="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/09/22-universidade_macs1.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-852" title="22-universidade_macs" src="http://www.avelino.us/wp-content/uploads/2009/09/22-universidade_macs1-1023x488.jpg" alt="22-universidade_macs" width="1023" height="488" /></a></p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/12/estudates-norte-americanos-so-usa-mac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TwitterMarks 1.0 sua primeira versão disponivel</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/09/twittermarks-1-0-sua-primeira-versao-disponivel/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/09/twittermarks-1-0-sua-primeira-versao-disponivel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 03:33:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[bookmarks]]></category>
		<category><![CDATA[chrome]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[marks]]></category>
		<category><![CDATA[plugin]]></category>
		<category><![CDATA[safari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=839</guid>
		<description><![CDATA[Boa noite pessoal estou disponibilizando uma ferramente para usuarios do navegador Safari, Google Chrome (Ambos que não tem plugin para Twitter [Ainda]) e Firefox.
O TwitterMarks pega a pagina que você esta no momento e posta no seu Twitter que esta logado na maquina, você pode estar lendo mais sobre o projeto aqui.
Qual quer duvida sobre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite pessoal estou disponibilizando uma ferramente para usuarios do navegador Safari, Google Chrome (Ambos que não tem plugin para Twitter [Ainda]) e Firefox.</p>
<p>O TwitterMarks pega a pagina que você esta no momento e posta no seu Twitter que esta logado na maquina, você pode estar lendo mais sobre o projeto <a href="http://www.avelino.us/projects/twittermarks/">aqui</a>.</p>
<p>Qual quer duvida sobre o mesmo basta deixar um comentario.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/09/twittermarks-1-0-sua-primeira-versao-disponivel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>QRCode &#8211; Código de Barras 2D</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/04/qrcode-codigo-de-barras-2d/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/04/qrcode-codigo-de-barras-2d/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo BSD]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[php]]></category>
		<category><![CDATA[barra]]></category>
		<category><![CDATA[code]]></category>
		<category><![CDATA[codigo]]></category>
		<category><![CDATA[qr]]></category>
		<category><![CDATA[qrcode]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[Neste artigo, comento sobre minha experiência com oQRCode, um código de barras de duas dimensões desenvolvido e muito utilizado no Japão.
Eu estava trabalhando em um sistema que gerava um comprovante que continha um código de autenticação de 1024bits. Para conferir se o mesmo era válido, seria extremamente entediante ter que digitar 2048 caracteres de um [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Neste artigo, comento sobre minha experiência com o<span>QRC</span>ode, um código de barras de duas dimensões desenvolvido e muito utilizado no Japão.</p>
<p>Eu estava trabalhando em um sistema que gerava um comprovante que continha um código de autenticação de 1024bits. Para conferir se o mesmo era válido, seria extremamente entediante ter que digitar 2048 caracteres de um código hexadecimal, além das informações de data, horário e código do cliente. O <span>QRC</span>ode foi a solução.</p>
<p>Ensinarei como gerar o <span>QRC</span>ode utilizando um script <span>PHP </span>ou Perl disponível livremente, e como realizar sua leitura posteriormente a partir de uma foto do código impresso. Essa foto pode ser tirada inclusive com uma câmera <span>VGA </span>de celular de baixa qualidade.</p>
<p><strong><span>INTRODU</span>ÇÃO AO <span>QRCODE</span></strong></p>
<p>Uma das características do <span>QRC</span>ode é a alta velocidade de leitura &#8211; a sigla &#8220;QR&#8221; vem de &#8220;Quick Response&#8221;. O <span>QRC</span>ode é muito popularizado no Japão, e a maioria dos celulares japoneses hoje são fabricados com leitor embutido para <span>QRC</span>ode. Existem também aplicativos <span>J2ME </span>disponíveis livremente na Internet para permitir que celulares que não venham com esse recurso já embutido também possam ler o <span>QRC</span>ode.</p>
<p><strong><span>CAPACIDADE</span> DE <span>ARMAZENAMENTO</span></strong></p>
<p>O <span>QRC</span>ode codifica os dados de maneira diferente dependendo do tipo de dados que for fornecido. A seguir, temos a capacidade de armazenamento para cada tipo de dados.</p>
<ul>
<li><strong>Dados numéricos</strong> ([0-9])<br />
Capacidade máxima: <strong>7089</strong> dígitos.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Dados alfanuméricos</strong> ([0-9A-Z$%*+./:-])<br />
Capacidade máxima: <strong>4296</strong> caracteres.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Bytes raw</strong> (caracteres de 8-bit)<br />
Capacidade máxima: <strong>2953</strong> bytes.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Escrita em Kanji</strong><br />
Capacidade máxima: <strong>1817</strong> caracteres.</li>
</ul>
<p><strong><span>CORRE</span>ÇÃO DE <span>ERROS</span></strong></p>
<p>Existem quatro níveis de correção de erros em <span>QRC</span>ode. Dependendo do nível escolhido na codificação, uma porcentagem máxima diferente de erros de leitura pode ser corrigida sem perda dos dados.</p>
<ul>
<li><strong>Nível L</strong>: Correção de até 7% de erros.</li>
<li><strong>Nível M</strong>: Correção de até 15% de erros.</li>
<li><strong>Nível Q</strong>: Correção de até 25% de erros.</li>
<li><strong>Nível H</strong>: Correção de até 30% de erros.</li>
</ul>
<p><strong><span>GERANDO</span> UM <span>QRCODE COM</span> UM <span>SCRIPT PHP</span></strong></p>
<p>Agora que já sabemos das características básicas do <span>QRC</span>ode, podemos gerar nossos primeiros códigos. Existe um script escrito por Y. Swetake com versões em <span>PHP </span>e em Perl que gera uma imagem com o<span>QRC</span>ode a partir de uma entrada. Esse script é disponível livremente sob uma licença <span>BSD</span>-like, bastante permissiva e não-viral. Nos concentraremos aqui na versão em <span>PHP.</span></p>
<p>Os requisitos mínimos do script são bastante modestos: <span>PHP4.1 </span>e gd1.6. Ele está disponível no site de Y. Swetake, em <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://www.swetake.com/qr/qr_cgi_e.html">http://www.swetake.com/qr/qr_cgi_e.html</a>.</p>
<p>O script dá como saída uma imagem gerada a partir dos seguintes parâmetros, que devem ser passados via <span>GET </span>ao mesmo:</p>
<ul>
<li>d=dados: Dados a serem codificados.</li>
<li>e=nivel: Nível de correção de erros desejado (L, M, Q ou H).</li>
<li>s=tamanho: Tamanho em pixels de cada quadradinho do código.</li>
<li>t=tipo: Tipo de imagem &#8211; P para <span>PNG </span>ou J para <span>JPEG.</span></li>
</ul>
<p>O único parâmetro obrigatório é o &#8220;d&#8221;. O nível de correção de erros utilizado por padrão é o M, o tamanho padrão é de 4 pixels por quadradinho, e o tipo de imagem gerada padrão é <span>PNG.</span></p>
<p>Abaixo, alguns exemplos de uso do script:</p>
<ul>
<li>Código para a url do <span>PHPA</span>vançado, com configurações padrão.<br />
Url: <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://qrcode.kaywa.com/img.php?d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net">http://qrcode.kaywa.com/img.php?d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net</a></li>
</ul>
<ul>
<li>Código para a url do <span>PHPA</span>vançado, com tamanho maior.<br />
Url: <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://qrcode.kaywa.com/img.php?s=8&amp;d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net">http://qrcode.kaywa.com/img.php?s=8&amp;d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net</a></li>
</ul>
<ul>
<li>Código para a url do <span>PHPA</span>vançado, com nível de correção H.<br />
Url: <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://www.swetake.com/qr/sample_e.php?e=H&amp;d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net">http://www.swetake.com/qr/sample_e.php?e=H&amp;d=http%3A%2F%2Fwww.phpavancado.net</a></li>
</ul>
<p><strong><span>LENDO</span> UM <span>QRCODE</span></strong></p>
<p>Realizei testes com dois softwares de leitura distintos. Um deles é opensource, e disponível em<a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://qrcode.sourceforge.jp">http://qrcode.sourceforge.jp</a>. O outro é um software comercial de uma empresa chamada Tasman. A Tasman vende um <span>SDK </span>de leitura de diversos tipos de códigos de barra para desenvolvedores Java, mas disponibiliza gratuitamente um software sem limitações (não se engane pelo nome &#8220;demo&#8221;) que usa esse <span>SDK </span>em <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://www.tasman.co.uk/bars/bardemo.jar">http://www.tasman.co.uk/bars/bardemo.jar</a>.</p>
<p>As fotos dos <span>QRC</span>odes foram tiradas com uma câmera <span>VGA </span>(640×480) de baixa qualidade, demonstrando a facilidade de leitura desse tipo de código.</p>
<p>O leitor opensource ainda não possui boas capacidades de processamento da imagem antes da decodificação, e portanto precisa de uma imagem mais limpa para funcionar. Abaixo um screenshot do reconhecimento a partir de uma foto tirada de um <span>QRC</span>ode exibido no monitor de um computador:</p>
<p><img style="border: 0px initial initial;" src="http://www.phpavancado.net/files/qrcode-leitura-opensource.jpg" alt="" width="593" height="284" /></p>
<p>O leitor da Tasman foi capaz de fazer um melhor tratamento da imagem antes da decodificação. Abaixo um screenshot do reconhecimento a partir de uma foto tirada de um <span>QRC</span>ode impresso em uma folha de papel por uma impressora jato de tinta convencional:</p>
<p><img style="border: 0px initial initial;" src="http://www.phpavancado.net/files/qrcode-leitura-tasman.jpg" alt="" width="530" height="563" /></p>
<p><strong><span>CONCLUS</span>ÃO</strong></p>
<p>Para aplicações que necessitam armazenar uma quantidade relativamente grande de dados em forma impressa, o <span>QRC</span>ode é uma excelente solução. Existe software livre de qualidade para lidar com o código, que pode ser utilizado facilmente.</p>
<p>Outra das vantagens é o uso sem preocupação com patentes. A companhia na qual o <span>QRC</span>ode foi desenvolvido, e que é dona de suas patentes, cedeu permissão para que qualquer um utilizasse o<span>QRC</span>ode livremente, sem pagar royalties.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/04/qrcode-codigo-de-barras-2d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Java vs Ruby</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/03/java-vs-ruby/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/03/java-vs-ruby/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 12:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby On Rails]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[gem]]></category>
		<category><![CDATA[desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[frameworks]]></category>
		<category><![CDATA[java]]></category>
		<category><![CDATA[rails]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=817</guid>
		<description><![CDATA[
Visto no blog do Lucas Catón.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/SsYKd37r26s&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/SsYKd37r26s&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: left;">Visto no <a style="color: #db3d40; text-decoration: none;" href="http://blog.lucascaton.com.br/?p=16" target="_blank">blog do Lucas Catón</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/03/java-vs-ruby/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novo layout</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/09/02/novo-layout/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/09/02/novo-layout/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:13:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[buscador]]></category>
		<category><![CDATA[identidade]]></category>
		<category><![CDATA[indexão]]></category>
		<category><![CDATA[layout]]></category>
		<category><![CDATA[visual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[Buscando viabilizar Indexão no em mecanismo de busca, mudei o layout do meu BLOG para melhor visualização e indexão (Em buscadores).
Espero que todos gostem do novo layout. O layout veio da Design Disease e modificado para melhor indexão nos mecanismos de busca.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Buscando viabilizar Indexão no em mecanismo de busca, mudei o layout do meu BLOG para melhor visualização e indexão (Em buscadores).<br />
Espero que todos gostem do novo layout. O layout veio da Design Disease e modificado para melhor indexão nos mecanismos de busca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/09/02/novo-layout/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como instalar o Ruby On Rails no Cpanel</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/08/14/como-instalar-o-ruby-on-rails-no-cpanel/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/08/14/como-instalar-o-ruby-on-rails-no-cpanel/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 17:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[cpanel]]></category>
		<category><![CDATA[fastthread]]></category>
		<category><![CDATA[gem]]></category>
		<category><![CDATA[install]]></category>
		<category><![CDATA[mongrel]]></category>
		<category><![CDATA[on]]></category>
		<category><![CDATA[rails]]></category>
		<category><![CDATA[Ruby]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=810</guid>
		<description><![CDATA[O cPanel possui uma maneira bem fácil de instalar o Rails, mas nem sempre ele funciona como deveria. Então, abaixo segue um guia mais completo de como instalar o Rails no cPanel.
1) Acesse seu servidor, através do SSH como root e digite: /scripts/installruby. Isto irá instalar o Ruby, Rails, Mongrel e FastThread para você.
2) Para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O cPanel possui uma maneira bem fácil de instalar o Rails, mas nem sempre ele funciona como deveria. Então, abaixo segue um guia mais completo de como instalar o Rails no cPanel.</p>
<p>1) Acesse seu servidor, através do SSH como root e digite:<strong> /scripts/installruby</strong>. Isto irá instalar o Ruby, Rails, Mongrel e FastThread para você.</p>
<p>2) Para garantir que tudo foi instalado corretamente, execute os seguintes comandos:</p>
<p><strong>gem install rails</strong></p>
<p><strong>gem install mongrel</strong></p>
<p><strong>gem install fastthread</strong></p>
<p>3) Abra as portas 3000 e 12001 até 12010 em seu firewall</p>
<p>Pronto! O Ruby on Rails estará instalado no seu servidor cPanel. Recomendamos acessar seu WHM e ver os módulos instalados, verificando se todos ruby gems foram instalados.</p>
<p>Se você receber alguma mensagem ao rodar sua aplicação dizendo que o RubyGems está desatualizado ou precisa de uma versão mais nova para funcionar, execute o seguinte comando:</p>
<p><strong>gem update –system</strong></p>
<p>Caso não funcione, faça da seguinte forma:</p>
<p><strong>gem install rubygems-update<br />
update_rubygems</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/08/14/como-instalar-o-ruby-on-rails-no-cpanel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>72</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como fazer perguntas de maneira inteligente</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/08/13/como-fazer-perguntas-de-maneira-inteligente/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/08/13/como-fazer-perguntas-de-maneira-inteligente/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:41:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Web 3.0]]></category>
		<category><![CDATA[como]]></category>
		<category><![CDATA[fazer]]></category>
		<category><![CDATA[inteligente]]></category>
		<category><![CDATA[pergunta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=807</guid>
		<description><![CDATA[Tradução para o português do documento de Eric S. Raymond, por CJr. O original (em inglês) pode ser encontrado  aqui.
Traduzido da Revisão 3.3	, de 29 de setembro de 2006.
Última alteração em 01 de abril de 2007.
Copyright © 2001, 2006 Eric S. Raymond
Introdução
No mundo dos hackers, o tipo de respostas que você obtém para as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Tradução para o português do documento de <strong>Eric S. Raymond</strong>, por <a href="http://www.celiojunior.com.br/">CJr</a>. O original (em inglês) pode ser encontrado  <a href="http://www.catb.org/%7Eesr/faqs/smart-questions.html">aqui</a>.<br />
Traduzido da Revisão 3.3	, de 29 de setembro de 2006.</em><br />
<strong>Última alteração em 01 de abril de 2007.</strong><br />
<strong>Copyright © 2001, 2006 Eric S. Raymond</strong></p>
<h3>Introdução</h3>
<p>No mundo dos <a href="http://www.catb.org/%7Eesr/faqs/hacker-howto.html">hackers</a>, o tipo de respostas que você obtém para as suas questões técnicas depende tanto da maneira com que você pergunta quanto da dificuldade para criar e organizar a resposta. Este guia vai ensinar-lhe como fazer perguntas de um modo que torne mais provável o recebimento de uma resposta satisfatória.</p>
<p>Agora que o uso de software livre (open source) se tornou difundido, você pode obter respostas de outros usuários, mais experientes, ao invés de obtê-las de hackers. Isto é uma Boa Coisa; usuários tendem a ser um pouquinho mais tolerantes com o tipo de erros que os iniciantes costumam cometer. Mesmo assim, tratar usuários experientes como hackers, da maneira que recomendamos aqui, é em geral a maneira mais efetiva de obter deles respostas úteis.</p>
<p>A primeira coisa a compreender é que hackers realmente gostam de problemas difíceis e perguntas sobre eles que provoquem a reflexão. Se não gostássemos, não estaríamos aqui. Se você nos der uma pergunta difícil para mastigar, seremos gratos a você; boas questões são um estímulo e um presente. Boas questões nos ajudam a desenvolver nossa compreensão, e várias vezes revelam problemas que ainda não tínhamos notado ou lhes dado maior atenção. Entre hackers, &#8220;Boa pergunta!&#8221; é um caloroso e sincero cumprimento.</p>
<p>Apesar disso, os hackers têm uma reputação de responder a questões simples com uma atitude que parece hostilidade ou arrogância . Às vezes parece que somos sempre rudes com iniciantes ou ignorantes. Mas isso não é verdade.</p>
<p>Somos (na verdade e sem desculpas) hostis à pessoas que parecem não ter vontade de pensar ou de fazer seu próprio dever de casa antes de fazer perguntas. Pessoas que são sorvedouros de tempo &#8211; que tomam sem retribuir &#8211; gastam o tempo que poderíamos ter usado respondendo a outra pergunta mais interessante ou a outra pessoa que merecesse mais uma resposta. Chamamos pessoas assim de &#8220;<em>losers</em>&#8221; (perdedores, derrotados) e, por razões histórias, às vezes soletramos &#8220;lusers&#8221;.</p>
<p>Sabemos que há muitas pessoas que querem usar o software que escrevemos, e não têm interesse em aprender os detalhes técnicos. Para a maioria, o computador é meramente uma ferramenta, um meio para atingir um fim; eles <em>têm</em> coisas mais importantes para fazer; têm suas vidas para serem vividas. Nós aceitamos este fato e não esperamos que ninguém tenha interesse nas questões técnicas que nos fascinam. Mas nosso estilo de resposta é voltado para as pessoas que <em>têm</em> este interesse e que querem ser participar ativamente da solução dos problemas que aparecem. Isso não vai mudar. Nem deveria; se mudássemos, seríamos menos eficazes no que fazemos melhor.</p>
<p>Somos, na maior parte, voluntários. Tiramos tempo de nossas vidas cheias para responder a perguntas, e às vezes somos soterrados por elas. Então filtramos sem compaixão. Em particular, jogamos fora perguntas de pessoas que parecem ser <em>losers</em> para gastar nosso tempo mais eficientemente, com os <em>winners</em> (vencedores).</p>
<p>Se você acha essa atitude vergonhosa, condescendente ou arrogante, reveja seus conceitos. Não estamos pedindo que você se ajoelhe e nos adore &#8211; de fato, quase todos nós gostamos mesmo é de tratá-lo como igual e dar as boas vindas ao nosso meio e à nossa cultura, caso você se esforce para tornar isso possível. O caso é que, para nós, simplesmente não é eficaz ajudar pessoas que não querem se ajudar. É OK ser ignorante; bancar o ignorante não é.</p>
<p>Portanto, não é preciso ser tecnicamente competente para receber nossa atenção, mas <em>é</em> necessário demonstrar o tipo de atitude que leva à competência &#8211; ser alerta, cheio de idéias, observador, desejoso de ser uma parte colaboradora e ativa na procura de uma solução. Se você não consegue suportar este tipo de discriminação, sugerimos que pague um contrato de suporte comercial ao invés de pedir a hackers para doar-lhe a ajuda necessária.</p>
<p>Se você está decidido a nos pedir ajuda, você não quer ser um perdedor. Também não quer parecer um. A melhor maneira de obter uma resposta útil e rápida é fazer perguntas como uma pessoa inteligente, confiante e situada que apenas precisa de ajuda em um problema específico.</p>
<p>(Melhorias para este guia são bem-vindas. Você pode enviar sugestões para o email <a href="mailto:esr@thyrsus.com">esr@thyrsus.com</a>.Note que este documento não é um guia de <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">netiquette</a>, e costumamos rejeitar sugestões que não sejam diretamente relacionadas ao assunto, ou seja, como obter respostas elucidativas em um fórum técnico.)</p>
<p>(N.T.: Erros neste documento são geralmente do <a href="mailto:celio@celiojunior.com.br">tradutor</a>, e não do autor)</p>
<h3><a name="antesdeperguntar">Antes de perguntar</a></h3>
<p>Antes de perguntar via email, em um newsgroup ou via chat, faça o seguinte:</p>
<ol>
<li>Tente encontrar uma resposta fazendo uma procura nas mensagens já enviadas do fórum para o qual você pretende enviar a sua dúvida.</li>
<li>Tente encontrar uma resposta procurando na web.</li>
<li>Tente encontrar uma resposta lendo o manual.</li>
<li>Tente encontrar uma resposta lendo um FAQ.</li>
<li>Tente encontrar uma resposta por inspeção ou experimentando.</li>
<li>Tente encontrar uma resposta perguntando a um amigo mais capacitado.</li>
<li>Se você é um programador, tente encontrar uma resposta lendo o código-fonte.</li>
</ol>
<p>Quando perguntar, lembre-se mostrar que, primeiro, você fez tudo isso; isto ajudará a estabelecer que você não está sendo uma ameba preguiçosa e assim gastando o tempo dos outros. Melhor ainda, mostre o que você <em>aprendeu</em> ao seguir os passos acima.Gostamos de responder perguntas para quem demonstra que pode aprender com as respostas.</p>
<p>Use táticas como fazer uma busca Google pelo texto de qualquer mensagem de erro que você tenha (e procure nos <a href="http://groups.google.com/">Grupos Google</a> também). Isso pode levar você direto à documentação da solução ou a uma seqüência de mensagens que respondem à sua pergunta. Mesmo que isso não resolva, dizer &#8220;Procurei no Google esta frase mas não consegui nada promissor &#8221; é uma boa coisa a se colocar em emails ou mensagens para newsgroups solicitando ajuda, porque no mínimo indica que estas buscas não vão trazer resultados significativos.</p>
<p>Não se apresse. Não espere ser capaz de resolver um problema complicado com apenas alguns segundos de busca no Google. Leia e entenda os FAQs, respire fundo, relaxe e pense no problema antes de recorrer aos especialistas. Confie no que dizemos: eles serão capazes de dizer, apenas lendo suas perguntas, quanto você gastou lendo e pensando, e serão muito mais receptivos se você tiver se preparado. Não dispare todo o seu arsenal de perguntas imediatamente só porque a sua primeira busca não trouxe nenhuma resposta (ou respostas demais).</p>
<p>Prepare a sua pergunta. Pense bem nela. Questões mal elaboradas obtém respostas apressadas, ou nenhuma resposta. Quanto mais você demonstra que colocou empenho e esforço em resolver seu problema antes de pedir ajuda, mais possibilidade de realmente conseguir ajuda você tem.</p>
<p>Cuidado para não fazer a pergunta errada. Se a sua pergunta for baseada em premissas erradas, o mais certo é Um Hacker Qualquer enviar uma resposta inútil e literal, enquanto pensa &#8220;Pergunta idiota&#8230;&#8221;, esperando que a experiência de receber o que você pediu ao invés do que realmente precisa vai lhe ensinar uma lição.</p>
<p>Nunca assuma <em>ser merecedor</em> de uma resposta. Afinal de contas, você não está pagando pelo serviço. Você pode receber uma resposta, se chegar a receber, por fazer uma pergunta substancial, interessante, que provoca a reflexão &#8211; uma pergunta que implicitamente contribui para a experiência da comunidade ao invés de passivamente demandar conhecimento dela.</p>
<p>Por outro lado, deixar claro que você está apto e quer participar do processo de solução é um bom começo. &#8220;Alguém poderia me dar um direcionamento?&#8221;, &#8220;O que falta no meu exemplo?&#8221; e &#8220;Em que site devo procurar?&#8221; têm mais possibilidade de ser respondidos do que &#8220;Por favor forneça o procedimento que eu deveria seguir.&#8221;, porque você está deixando claro que realmente quer completar o processo se alguém puder simplesmente colocar você na direção certa.</p>
<h3>Quando for a hora de perguntar</h3>
<h3>Escolha os fóruns cuidadosamente</h3>
<p>Seja cuidadoso quando escolher onde incluir sua pergunta. Você vai ser ignorado, ou descrito como um loser, se:</p>
<ul>
<li>Enviar sua pergunta para um fórum que não cobre seu tópico;</li>
<li>Enviar um questionamento elementar para um fórum avançado ou vice-versa;</li>
<li>Enviar a mesma pergunta para muitos newsgroups diferentes.</li>
<li>Enviar um email pessoal a alguém que não é nem seu conhecido nem pessoalmente responsável por resolver seu problema.</li>
</ul>
<p>Hackers &#8220;detonam&#8221; perguntas inapropriadas para proteger seu canal de comunicações de ser &#8220;afogado&#8221; pela irrelevância. Você não quer que isto aconteça no seu caso.</p>
<p>O primeiro passo, portanto, é encontrar o fórum certo. Novamente, o Google e outros mecanismos de busca são seus aliados. Use-os para encontrar a página mais associada ao hardware ou software que está lhe trazendo problemas. Usualmente há links para listas de FAQs (Frequently Asked Questions) e também para listas de discussão e seus arquivos de perguntas já enviadas. Essas listas de discussão são o último recurso para obter ajuda, se seus próprios esforços (incluindo <em>ler</em> os FAQs encontrados) não levarem a uma solução. A página encontrada pode também conter links detalhando como se deve informar os bugs encontrados. Caso existam, use-os.</p>
<p>Enviar mensagens a uma pessoa ou fórum com o qual você não é familiarizado é, no mínimo, arriscado. Por exemplo, não assuma que o autor de uma página web informativa quer ser seu consultor grátis. Não seja otimista a ponto de acreditar que sua pergunta será automaticamente bem-vinda &#8211; se você não tem certeza, envie-a para outro lugar, ou não envie.</p>
<p>Quando selecionar um fórum web, um newsgroup ou lista de discussão, não confie somente no nome dos tópicos; procure um FAQ ou descrição para verificar se o tópico realmente cobre o assunto da sua pergunta. Leia algumas das mensagens antes de enviar a sua; assim, você tem uma idéia de como as coisas são feitas por ali. É uma ótima idéia fazer uma busca no newsgroup ou lista de discussão pelas palavras-chave relativas ao seu problema antes de enviar mensagens. Se este procedimento não encontrar uma solução, vai ajudar você a formular melhor a pergunta.</p>
<p>Não envie mensagens para todos os canais de ajuda simultaneamente. Isto equivale a gritar; irrita as pessoas. Tente todos os que escolheu, mas um de cada vez.</p>
<p>Conheça o assunto de sua pergunta! Um erro clássico é perguntar sobre detalhes de programação Unix ou Windows em um fórum de uma linguagem, biblioteca ou ferramenta que atende às duas plataformas. Se você não sabe por que isto é um erro, faria melhor em não perguntar até descobrir.</p>
<p>Em geral, é mais provável encontrar respostas úteis recorrendo a um fórum público bem selecionado do que a um privado. Há muitas razões para isso. Uma delas é simplesmente a quantidade de potenciais respondentes. A outra é a quantidade de pessoas que acessam o fórum, a audiência; hackers preferem responder a questões que esclarecem muitas pessoas simultaneamente do que as que servirão apenas a um público pequeno.</p>
<p>Compreensivelmente, hackers habilidosos e autores de softwares populares já estão recebendo mais do que a cota necessária de mensagens equivocadas. Se você se juntar aos que as enviam, você pode se tornar a gota d&#8217;água &#8211; várias vezes acontece de contribuidores de projetos de grande aceitação terem retirado sua participação por sofrerem o efeito colateral de ter suas caixas postais entupidas de emails equivocados e inúteis.</p>
<h3>Lembre-se: Fóruns web e IRC direcionados a iniciantes geralmente respondem mais rapidamente</h3>
<p>Seu grupo de usuários local ou os autores de sua distribuição Linux geralmente patrocinam um fórum web ou canal IRC onde iniciantes podem conseguir suporte. (Em países de língua não-inglesa, fóruns para iniciantes tendem a ser listas de discussão via email). Estes são bons lugares para começar a perguntar, especialmente se você acha que está lidando com um problema relativamente simples ou comum a muitos usuários. Um canal IRC patrocinado é um convite para que todos perguntem, e geralmente sejam respondidos em tempo real.</p>
<p>Na verdade, se você obteve o software que está lhe dando problemas de uma distribuição (o que é comum hoje em dia), é melhor perguntar no fórum/lista da distribuição antes de tentar o fórum do próprio software. Os hackers do fórum do software poderiam simplesmente dizer &#8220;use <em>nossa</em> versão&#8221;.</p>
<p>Antes de enviar mensagens a qualquer fórum web, verifique se ele tem uma ferramenta de busca. Se tiver, tente uma busca pelas palavras-chave que definem o seu problema; isto com certeza ajudará. Se você fez uma busca web genérica antes (como deveria), procure no fórum assim mesmo; sua ferramenta de busca web pode não ter re-indexado o fórum recentemente.</p>
<p>Existe uma tendência crescente de projetos fornecerem suporte via um fórum web ou canal IRC, deixando o email mais reservado para o tráfego das mensagens de desenvolvedores. Procure por estes canais em primeiro lugar quando precisar de ajuda específica para o projeto.</p>
<h3>Segundo passo: listas de discussão via email do projeto</h3>
<p>Quando um projeto possui uma lista de discussão via email, escreva para esta lista, não para os desenvolvedores, mesmo que você acredite que saiba quem pode responder melhor à sua questão. Procure pelo endereço da lista na documentação do projeto e em sua página web, e use-o. Existem várias boas razões para fazer isto:</p>
<ul>
<li>Qualquer questão boa o suficiente para ser apresentada a um desenvolvedor também tem valor para todo o grupo. Se você, ao contrário, suspeita que sua pergunta é muito idiota para a lista de discussão via email, isto não fornece uma desculpa para amolar os desenvolvedores.</li>
<li>Perguntar na lista distribui a carga de responder entre os desenvolvedores. Um desenvolvedor (especialmente se for o líder do projeto) pode estar muito ocupado para responder às suas perguntas.</li>
<li>A maioria das listas possui histórico de todas as discussões, e estes arquivos são indexados por ferramentas de busca. Alguém que precise pode encontrar sua pergunta e a resposta para ela na web ao invés de perguntá-la novamente na lista.</li>
<li>Se determinadas questões são repetidas várias vezes, os desenvolvedores podem utilizar esta informação para melhorar a documentação do software, para que fique menos confusa. Mas se as perguntas são feitas diretamente aos desenvolvedores (portanto em caráter privado) ninguém tem o panorama completo de quais perguntas são repetidas mais vezes.</li>
</ul>
<p>Se o projeto tem listas ou fóruns web separados para &#8220;usuários&#8221; e &#8220;desenvolvedores&#8221; (ou &#8220;hackers&#8221;), e você não está investigando ou ajudando a desenvolver o código, use lista/fórum &#8220;usuários&#8221;. Não presuma ser bem-findo à lista de desenvolvedores, onde é mais certo que tratem a sua pergunta como ruído perturbando o fluxo de contato dos desenvolvedores.</p>
<p>No entanto, se você está <em>certo</em> de que a sua pergunta não é trivial e não obteve uma resposta na lista/fórum &#8220;usuários&#8221; depois de muitos dias de espera, tente a de &#8220;desenvolvedores&#8221;. Esteja avisado: freqüente esta lista por vários dias para aprender o &#8220;dialeto do local&#8221; antes de perguntar (isto é um bom conselho tanto em listas privadas como semi-privadas).</p>
<p>Se você não conseguiu o endereço da lista de discussão por email, e só consegue ver o endereço do mantenedor do projeto, vá em frente e escreva para ele. Mas mesmo neste caso, não presuma que a lista não existe. Diga em seu email que você tentou, mas não conseguiu encontrar a lista apropriada. Mencione também que os emails trocados entre vocês permanecerão privados, mesmo que não haja nada de secreto neles. Diga também que não se importa se a mensagem que você está enviando for repassada para outras pessoas. (Muita gente acredita que emails privados devem permanecer privados, mesmo que não haja nada secreto neles. Mas permitir que sua mensagem seja repassada dá ao destinatário mais uma alternativa para tratar seu email).</p>
<h3>Use o campo &#8220;assunto&#8221; de maneira significativa e detalhada</h3>
<p>Em listas de discussão via email, newsgroups ou fóruns web, o campo &#8220;assunto&#8221; das mensagens que você envia representa a sua oportunidade de ouro para, em menos de 50 caracteres, atrair a atenção de especialistas qualificados. Não a desperdice com bobagens como &#8220;Por favor me ajude&#8221; (&#8220;POR FAVOR ME AJUDE!!!&#8221; é impensável: mensagens com esse assunto são descartadas por simples reflexo). Não tente nos impressionar com a profundidade do seu desespero; ao invés disso, use o espaço para uma descrição super concisa da descrição do seu problema.</p>
<p>Uma boa convenção para o campo assunto, usada por muitas empresas de suporte técnico, é a &#8220;objeto-desvio&#8221;. A parte &#8220;objeto&#8221; especifica a coisa ou grupo de coisas que apresenta problemas, e a parte &#8220;desvio&#8221; descreve qual o comportamento que difere (desvia) do esperado.</p>
<p><strong>Estúpido:</strong></p>
<p>AJUDEM! O vídeo do meu laptop não funciona!</p>
<p><strong>Inteligente:</strong></p>
<p>Xfree86 4.1 cursor não aparece, placa de vídeo Fooware MV	1005</p>
<p><strong>Ainda mais inteligente:</strong></p>
<p>Xfree86 4.1 cursor usando placa de vídeo Fooware MV1005 &#8211; não é mostrado</p>
<p>O processo de escrever uma descrição &#8220;objeto-desvio&#8221; vai ajudá-lo a organizar mais detalhadamente suas idéias sobre o problema. O que é afetado pelo problema? Somente o cursor (do mouse) ou também outros elementos gráficos (como janelas)? Este comportamento é específico do XFree86? Somente acontece na versão 4.1? É específico das placas de vídeo Fooware? Do modelo MV1005? Um hacker que veja o resultado de um bom assunto &#8220;objeto-desvio&#8221; entende imediatamente o que apresenta problemas <em>e</em> o problema em si, na primeira leitura.</p>
<p>Imagine que você está olhando para o índice de um arquivo de perguntas, que mostra apenas as linhas de assunto. Captou a idéia? Faça, portanto, com que sua linha de assunto reflita sua pergunta tão bem que o próximo usuário que procurar no arquivo por uma dúvida similar à sua esteja apto a seguir o fluxo até a resposta correta, ao invés de enviar novamente a pergunta para a lista.</p>
<p>Se você fizer uma pergunta respondendo a um email já enviado (reply), esteja certo de mudar a linha de assunto para indicar que você está fazendo uma pergunta. Uma linha de assunto &#8220;Re: teste&#8221; ou &#8220;Re: novo bug&#8221; é muito menos propensa a atrair a atenção. Use também partes das mensagens anteriores (chamadas de &#8220;quotes&#8221;) com parcimônia, apenas para instruir e direcionar os leitores que tem acesso somente à última mensagem.</p>
<p>Não escolha simplesmente &#8220;Responder&#8221; a uma mensagem para iniciar um novo fluxo (thread). Isto limitará a sua audiência. Alguns softwares de email, como o Mutt, permitem ao usuário fazer o agrupamento das mensagens por fluxo em visões de árvore (treeviews) e então esconder todas as mensagens, deixando visível somente a principal. Quem fizer isso nunca verá a sua mensagem.</p>
<p>Mudar o campo assunto não é o suficiente. O Mutt, e provavelmente outros softwares de email, procura não pela linha de assunto, mas por outras informações do cabeçalho do email para descobrir a que fluxo ele pertence. Faça um novo email ao invés disso.</p>
<p>Em fóruns web as boas práticas são ligeiramente diferentes, porque geralmente as mensagens são muito mais restritas a fluxos de discussão específicos, chegando a ser às vezes invisíveis fora destes fluxos. Então, mudar o assunto quando se faz uma pergunta respondendo a um email não é essencial &#8211; nem todos os fóruns permitem modificar o campo assunto na resposta &#8211; e quase ninguém lê mesmo quando isso é permitido. Mas a própria prática do reply é dúbia em si, porque a resposta será vista somente por aqueles que estão acompanhando este fluxo (thread) específico. Então, inicie um novo fluxo, a menos que você perguntar somente às pessoas que acompanham o fluxo original.</p>
<h3>Facilite a resposta</h3>
<p>Terminar sua pergunta com &#8220;Por favor envie sua resposta para&#8230;&#8221; faz com que dificilmente você obtenha uma resposta. Se você não pode perder nem mesmo os poucos segundos necessários para configurar o seu programa de email com um endereço de resposta correto, também não vamos gastar nem alguns segundos pensando no seu problema. Se seu software de email não permite essa configuração, <a href="http://linuxmafia.com/faq/Mail/muas.html">consiga um software melhor</a>. Se seu sistema operacional não suporta nenhum software de email que permita isso, consiga um sistema operacional melhor.</p>
<p>Em fóruns web, pedir para responder em outro email é extremamente rude, a menos que você acredite que a informação possa ser restrita (e que alguém irá permitir, por alguma razão desconhecida, que somente você fique sabendo da resposta, em detrimento dos demais participantes do fórum). Se você quer ser avisado por email quando alguém enviar uma mensagem para umaa lista/fluxo específico, configure o fórum para lhe enviar um email quando isso acontecer; a maioria dos fóruns suporta essa configuração (opções &#8220;monitorar este fluxo&#8221;, &#8220;enviar email quando houver nova mensagem no fluxo&#8221;, etc.).</p>
<h3>Escreva em linguagem clara, gramaticalmente correta</h3>
<p>Sabemos por experiência que pessoas descuidadas e bagunçadas ao escrever são usualmente descuidadas e bagunçadas ao pensar e programar (essa correlação acontece o suficiente para apostarmos nisso).</p>
<p>Portanto, expressar sua pergunta claramente e bem é importante. Se você não se importa em fazer isso, também não nos importaremos em prestar atenção a ela. Faça um esforço extra para polir sua linguagem. Ela não precisa ser sofisticada ou formal &#8211; de fato, a cultura hacker valoriza a linguagem informal, com gírias e humor, quando usada com propriedade e precisão. Mas ela deve ser <em>precisa</em>; tem de haver alguma indicação de que você está pensando e prestando atenção.</p>
<p>Digite, pontue e use maiúsculas corretamente. Não confunda &#8220;its&#8221; com &#8220;it&#8217;s&#8221;, &#8220;loose&#8221; com &#8220;lose&#8221; ou &#8220;discrete&#8221; com &#8220;discreet&#8221;. Não DIGITE EM MAIÚSCULAS, isso significa que você está gritando e é considerado rude (escrever tudo em minusculas é só um pouco menos irritante, porque é difícil de ler. O Alan Cox pode fazer isso, mas você não pode.</p>
<p>Em geral, se você escreve como um idiota semi-letrado, certamente será ignorado. Escrever como um sup3r garoto hack3r é o fim: isso garante que você não receberá nada além de um silêncio pétreo (ou, no melhor dos casos, uma grande quantidade de desprezo e sarcasmo em forma de ajuda).</p>
<p>Se você for enviar perguntas a um fórum que não usa sua língua nativa, terá um pequeno crédito para erros de gramática e digitação &#8211; mas definitivamente nenhum crédito para preguiça (sim, nós usualmente sabemos a diferença). Se você não sabe qual a língua nativa de seus destinatários, escreva em inglês. Hackers ocupados tendem a simplesmente apagar mensagens em línguas que eles não entendem, e o inglês é a língua oficial da Internet. Escrevendo em inglês você minimiza as chances que sua mensagem seja descartada sem ao menos ser lida.</p>
<h3>Envie mensagens em formatos que sejam fáceis de entender</h3>
<p>Se você faz com que sua pergunta fique difícil de ler, certamente ela será preterida por uma que seja mais fácil. Então:</p>
<ul>
<li>Envie suas perguntas em texto (ASCII), não em HTML (não é difícil <a href="http://expita.com/nomime.html">desligar a opção de HTML</a>).</li>
<li>Anexos MIME geralmente são OK, mas só se tiverem conteúdo real (como um arquivo de código-fonte ou de configurações), e não inutilidades geradas pelo seu software de email (como uma cópia da sua mensagem).</li>
<li>Não envie emails com parágrafos muito grandes, com as linhas automaticamente truncadas (isto dificulta a resposta de apenas uma parte da mensagem). Assuma sempre que seus respondentes podem ler comodamente linhas de até 80 caracteres, e configure seu software de email para 80 ou menos caracteres por coluna.</li>
<li>Apesar disso, <em>não</em> corte dados (como dumps de arquivo ou transcrições de sessões de conexão). Dados devem ser incluídos sem qualquer modificação, para que sua audiência possa ter acesso a eles exatamente da maneira que você teve.</li>
<li>Não envie emails no padrão de codificação MIME-Quoted Printable para um fórum de língua inglesa. Este padrão pode ser necessário quando você envia emails em linguagens que o padrão ASCII não cobre totalmente, mas vários softwares de email não dão suporte a ele. Quando alguém lê uma mensagem assim em um software que não fornece este suporte, aparecem seqüências de caracteres iniciados com =20 para cada caractere especial, dificultando a leitura e distraindo o leitor do assunto.</li>
<li>Nunca, <em>jamais</em>, espere que hackers possam ler arquivos em formatos proprietários como Microsoft Word e Excel. Quase todos os hackers reagem a isso da mesma maneira que você reagiria se alguém colocasse uma pilha de esterco de porco fresco diante da sua porta.</li>
<li>Se você está enviando sua mensagem de uma máquina que usa Windows, desligue a estúpida configuração &#8220;Aspas inteligentes&#8221; da Microsoft. Isso vai evitar que as aspas em seu email se transformem em caracteres-lixo.</li>
<li>Em fóruns web que suportam smileys e html, não abuse dessas capacidades. Um ou dois smileys são geralmente ok, mas textos coloridinhos tendem a fazer as pessoas acharem que você é um panaca. O uso exagerado de smileys, cores e fontes faz você parecer uma adolescente histérica, o que não é uma boa idéia a menos que você esteja mais interessado em sexo do que em respostas.</li>
</ul>
<p>Se você usa um software de email com interface gráfica (como o Netscape Messenger, Microsoft Outlook e seus similares) cuidado: eles podem quebrar estas regras se estiverem usando as configurações padrão. Muitos softwares como estes possuem uma opção de menu chamada &#8220;Ver código-fonte&#8221;. Use esta opção nas mensagens da sua caixa de saída para garantir que você está enviando somente texto em suas mensagens, sem nenhuma &#8220;nata&#8221; anexa.</p>
<h3>Seja preciso e informe corretamente seu problema</h3>
<ul>
<li>Descreva os sintomas de seu problema clara e cuidadosamente.</li>
<li>Descreva o ambiente em que o problema ocorre (hardware, sistema operacional, aplicação, tudo). Forneça a versão da distribuição Linux ou Windows, com detalhes: &#8220;Fedora Core 2&#8243;, &#8220;Slackware 9.1&#8243;, etc.</li>
<li>Descreva as investigações que você fez para entender, detalhar, testar, compreender e resolver o problema antes de pedir por ajuda.</li>
<li> Descreva os testes que fez para diagnosticar e identificar com clareza o problema antes de perguntar.</li>
<li>Descreva qualquer mudança recente em seu computador, software ou configurações que possam ser relevantes.</li>
</ul>
<p>Faça o melhor possível para antecipar as perguntas que um hacker faria, e respondê-las já em seu pedido de ajuda.</p>
<p>Simon Tatham escreveu um excelente ensaio, entitulado <a href="http://www.celiojunior.com.br/comorelatarbugs.php">Como relatar bugs de maneira eficaz</a>. Recomendo fortemente que você o leia.</p>
<h3>Quantidade não é precisão</h3>
<p>Você deve ser preciso e informativo. Não é possível alcançar este fim simplesmente enviando grandes volumes de dados em um pedido de ajuda. Se seu caso de teste que apresenta o problema é grande e complicado, tente resumi-lo o mais possível.</p>
<p>Fazer isso é útil por pelo menos três razões. Uma: se ficar claro que você investiu esforço em simplificar a pergunta antes de enviá-la, suas chances de receber uma resposta aumentam. Duas: simplificar a pergunta torna mais provável que você receba uma resposta <em>útil</em>. Três: durante o processo de refinamento de seu relatório de erro, talvez você mesmo desenvolva uma solução ou paliativo para o problema.</p>
<h3>Não fique dizendo que achou um bug</h3>
<p>Quando você está tendo problemas com um software, não diga que achou um bug a menos que você esteja muito, <em>muito</em> certo disso. Uma dica: a menos que possa fornecer o código-fonte que soluciona o problema, ou um teste de regressão contra uma versão anterior que demonstra o comportamento incorreto, você provavelmente não está certo o bastante. Isso também se aplica a páginas web e documentação; se você encontrou um &#8220;bug&#8221; de documentação, deveria fornecer o texto correto para substituição e em quais páginas ele deveria substituir o texto atual.</p>
<p>Lembre-se, há vários usuários que não tiveram o mesmo problema que você. Se eles também tivessem tido o problema, você teria sabido dele lendo a documentação e procurando na Web (você fez isso antes de reclamar, <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#antesdeperguntar">não fez</a>?). Isso significa, muito provavelmente, que é você que está fazendo alguma coisa errada, não o software.</p>
<p>As pessoas que escreveram o software trabalharam duro para fazê-lo funcionar tão bem quanto possível. Se você diz que achou um bug, está dizendo implicitamente que eles fizeram algo errado, e quase sempre isso vai ofendê-los &#8211; mesmo quando você estiver correto. É especialmente não-diplomático escrever &#8220;bug&#8221; no campo Assunto da mensagem.</p>
<p>Quando for perguntar, o melhor a fazer é escrever como se você estivesse fazendo algo errado, mesmo que esteja bastante certo de que achou um bug real. Se existir realmente um bug, você vai ficar sabendo pela resposta. Fazendo as coisas desta maneira, os mantenedores do sofware irão se desculpar no caso do bug ser real, ao invés de você ter de se desculpar com eles no caso de estar errado.</p>
<h3>Auto-piedade não substitui fazer o seu dever de casa</h3>
<p>Algumas pessoas que entendem que quando se pergunta não se deve agir de maneira rude ou arrogante, exigindo uma resposta, caem no extremo oposto da auto-piedade. &#8220;Eu sei que sou somente um iniciante e patético loser, mas&#8230;&#8221;. Isso distrai o leitor do objetivo principal e não é de nenhuma ajuda. É especialmente irritante quando combinado com uma descrição ou dados vagos do problema em questão.</p>
<p>Não gaste o seu tempo, nem o nosso, com política de nível primata. Ao invés disso, apresente os fatos do contexto e sua pergunta o mais claramente que puder. Esta é uma maneira melhor de se posicionar do que usar de auto-piedade.</p>
<p>Algumas vezes os fóruns web tem lugares separados para perguntas de principiantes. Se você achar que a sua pergunta é realmente de principiante, este é o lugar certo para ela. Mas não use de auto-piedade aí também.</p>
<h3>Descreva os sintomas do problema, não os seus palpites</h3>
<p>Não é útil explicar a hackers o que você acha que está causando o seu problema (se as suas teorias de diagnóstico são assim tão boas, será que você estaria pedindo ajuda?). Por isso, esteja seguro de descrever os sintomas reais do problema, ao invés de suas teorias e interpretações sobre ele. Deixe que eles façam a interpretação e o diagnóstico. Se você acha que é importante descrever seus palpites, marque-os claramente como tais, e descreva porque eles não estão funcionando para você.</p>
<p><strong>Estúpido:</strong></p>
<p>Estou tendo erros SIG11 back-to-back na compilação do kernel, e suspeito de uma quebra de hairline em um dos motherboard traces. Qual é a melhor maneira de conferir se é isso mesmo?</p>
<p><strong>Inteligente:</strong></p>
<p>Meu K6/233 montado em casa, com placa-mãe FIC-PA2007 (chipset VIA Apollo VP2) e 256MB de memória SDRAM PC133 Corsair apresenta erros SIG11 frequentes, aproximadamente 20 minutos depois de ligado (nunca antes disso), durante a compilação do kernel. Se reinicio, os erros continuam imediatamente. Mas se deixo a máquina desligada durante toda a noite, voltam os erros depois de 20 minutos. Trocar todos os bancos de RAM não ajudou. Segue abaixo a parte relevante de uma sessão de compilação.</p>
<p>Já que este assunto parece ser difícil de entender para muitas pessoas, aqui vai uma frase que ajuda a guardar a idéia: &#8220;Todos os diagnosticadores são do Missouri&#8221;. O lema oficial deste estado é &#8220;Mostre-me&#8221;, e foi atribuído em 1899, quando o congressista Willard D. Vandiver disse &#8220;Eu venho de um lugar que cultiva milho e algodão e cockleburs e Democratas, e eloqüência fajuta nunca me convence ou me satisfaz. Venho do Missouri. Você tem que me mostrar.&#8221;) No caso dos diagnosticadores, isso não é um problema de ceticismo, mas uma necessidade literal, funcional de ver o mais perto possível a evidência bruta que você viu, e não suas conjecturas ou conclusões. Mostre-nos.</p>
<h3>Descreva os sintomas do seu problema em ordem cronológica</h3>
<p>As pistas mais úteis para descobrir algo errado muitas vezes estão nos eventos que ocorreram imediatamente antes do erro. Sua descrição deve, portanto, descrever precisamente o que você fez e o que a máquina fez, até o momento do problema. No caso de processos de linha de comando, ter um log da sessão (por exemplo usando o utilitário script) e destacar as 20 ou mais linhas relevantes é muito útil.</p>
<p>Se o software que travou com você tem opções de diagnóstico (como -v para modo verboso), pense cuidadosamente sobre a viabilidade de selecionar opções que irá gerar informações úteis de debug para o log da sessão.</p>
<p>Se sua descrição do problema acabou ficando longa (mais que quatro parágrafos), pode ser útil descrever sucintamente o problema no começo, e então seguir numa linha cronológica. Desta maneira, os hackers vão saber o que procurar quando lerem sua mensagem.</p>
<h3>Descreva o objetivo final, não os passos para chegar a ele</h3>
<p>Se você quer descobrir como se faz alguma coisa (ao invés de reportar um bug), comece descrevendo o objetivo final. Somente depois descreva o passo no qual você está preso.</p>
<p>Muitas vezes, as pessoas que necessitam de ajuda técnica têm um objetivo final em mente, mas ficam obcecadas com um caminho específico para a solução. Pedem ajuda para resolver um passo, sem perceber que o próprio caminho está errado. É necessário muito esforço para superar isto.</p>
<p><strong>Estúpido:</strong></p>
<p>Como posso fazer com que o selecionador de cores do software FooDraw receba um valor hexadecimal?</p>
<p><strong>Inteligente:</strong></p>
<p>Estou tentando trocar a tabela de cores de uma imagem por valores personalizados. Neste momento, a única solução em que consigo pensar é editar cada entrada da tabela, mas nâo consigo fazer com que o selecionador de cores do FooDraw receba um valor hexadecimal.</p>
<p>A segunda versão da pergunta é inteligente. Ela permite uma resposta que sugira uma ferramenta mais bem adaptada à tarefa.</p>
<h3>Não peça que as pessoas enviem a resposta para um email privado</h3>
<p>Hackers acreditam que a solução de problemas deve ser um processo público e transparente, onde uma primeira tentativa de resposta pode e deve ser corrigida caso alguém mais capacitado perceba que ela seja incompleta ou incorreta. Lembre-se de que eles obtém parte de sua recompensa por responder perguntas por serem vistos por seus pares como competentes e capacitados.</p>
<p>Quando você pede uma resposta em um email privado, você atrapalha o processo e não permite a recompensa. Não faça isso. É escolha <em>do respondente</em> quando enviar uma resposta em particular &#8211; e se ele o faz, é geralmente por achar que a pergunta é muito óbvia ou mal elaborada para interessar aos demais.</p>
<p>Existe uma exceção, embora limitada, à esta regra. Se você acha que a pergunta certamente receberá muitas respostas similares, então as palavras mágicas são &#8220;enviem as respostas para mim e eu farei o resumo delas para o grupo&#8221;. É cortês tentar, e evita que a lista de discussão ou newsgroup receba um caminhão de respostas idênticas &#8211; mas você tem que cumprir o compromisso de fazer e enviar o sumário.</p>
<h3>Seja explícito sobre o objetivo da pergunta</h3>
<p>Perguntas abertas tendem a ser percebidas como ralos de tempo. As pessoas mais capazes de fornecer uma resposta útil são também as mais ocupadas (geralmente são elas que fazem quase todo o trabalho). Pessoas assim são alérgicas a sorvedouros de tempo, e tendem a ser alérgicas a perguntas abertas.</p>
<p>(Nota do tradutor: Foi utilizada a tradução &#8220;perguntas abertas&#8221; para &#8220;open-ended questions&#8221;. A definição de &#8220;open-ended questions&#8221; é geralmente descrita como &#8220;o tipo de perguntas que incentivam a &#8216;contar a história&#8217; com suas próprias palavras&#8221;. Exemplificando: uma questão fechada (&#8220;close-ended question&#8221;) seria: &#8220;Você tem um bom relacionamento com seus pais?&#8221; e sua equivalente aberta é &#8220;Fale-me sobre seu relacionamento com seus pais&#8221;.)</p>
<p>Você geralmente receberá uma resposta útil se for explícito e objetivo sobre o que você quer que os respondentes façam (fornecer referências, enviar código, verificar se a atualização que você está usando é a correta, etc.). Isso vai focar os esforços de seus respondentes, e ao mesmo tempo colocar implicitamente um limite superior para o tempo e a energia que um respondente deve usar para responder à sua pergunta. Isto é bom .</p>
<p>Para entender o mundo em que vivem os especialistas, pense em expertise como um recurso abundante e tempo para responder como um recurso escasso. Quanto menos tempo você implicitamente demanda para a sua pergunta, mais possibilidades de receber uma resposta útil de alguém realmente competente e realmente ocupado você tem.</p>
<p>Portanto, é útil formular sua pergunta de modo a minimizar o tempo necessário para um expert respondê-la &#8211; note que, geralmente, isto não é a mesma coisa que simplificar a pergunta. Por exemplo: &#8220;Você poderia me fornecer uma referência de uma boa explicação sobre X?&#8221; é usualmente uma pergunta mais inteligente do que &#8220;Você poderia por favor explicar X?&#8221;. Se você tem um código-fonte que não funciona, é mais inteligente pedir a alguém para explicar qual é o erro do que pedir a alguém para resolvê-lo.</p>
<h3>Não envie perguntas do tipo &#8220;dever de casa&#8221;</h3>
<p>Hackers são bons em descobrir quando uma pergunta é do tipo &#8220;dever de casa&#8221;; a maioria de nós já as fez. Estas questões são para você resolver, para que assim você aprenda com a experiência. É OK perguntar por dicas, mas não pela solução completa.</p>
<p>Se você suspeita que uma pergunta do tipo &#8220;dever de casa&#8221; foi passada para você, mas de qualquer maneira não consegue resolvê-la, tente perguntar em um fórum voltado para usuários ou (como último recurso) em um fórum ou lista de projeto &#8220;para usuários&#8221;. Mesmo que os hackers <em>percebam</em> o tipo da pergunta, alguns dos usuários avançados podem ao menos fornecer uma dica.</p>
<h3>Evite perguntas supérfluas</h3>
<p>Resista à tentação de terminar o seu pedido de ajuda com perguntas semanticamente nulas como &#8220;Alguém pode me ajudar?&#8221; ou &#8220;Existe uma resposta?&#8221;. Primeiro: se você descreveu seu problema mais ou menos competentemente, estas perguntas em sua mensagem são no mínimo supérfluas. Segundo: porque elas são supérfluas, os hackers as acham aborrecidas &#8211; e ficam propensos a devolver respostas impecavelmente lógicas mas evasivas como &#8220;Sim, você pode ser ajudado&#8221; e &#8220;Não, não há ajuda possível no seu caso &#8220;.</p>
<p>Em geral, fazer perguntas do tipo sim-ou-não é algo a se evitar, a não ser que você queira <a href="http://homepages.tesco.net/%7EJ.deBoynePollard/FGA/questions-with-yes-or-no-answers.html">respostas do tipo sim-ou-não</a>.</p>
<h3>Não marque sua pergunta como &#8220;Urgente&#8221;, mesmo que ela seja urgente para você</h3>
<p>O problema é seu, não nosso. Demandar urgência é muito propenso a ser contraproducente: muitos hackers vão simplesmente apagar estas mensagens como tentativas grosseiras e egoístas de obter atenção imediata e diferenciada.</p>
<p>Existe uma semi-exceção a esta regra. Pode ser válido mencionar que você está usando o software em algum lugar considerado famoso, um que vai excitar os hackers; neste caso, se você está correndo contra o relógio, e diz isso de maneira educada, as pessoas podem ficar interessadas o suficiente em responder rapidamente.</p>
<p>Esta é, no entanto, uma coisa arriscada a se fazer, porque a métrica dos hackers para o que é excitante é provavelmente diferente da sua. Mensagens vindas da Estação Espacial Internacional, por exemplo, se qualificam como excitantes, mas as vindas de uma organização de caridade ou política certamente não serão. De fato, enviar a mensagem &#8220;Urgente: Ajude-me a salvar os lindos bebês baleia!&#8221; vai garantir que você seja ignorado ou atacado até pelos hackers que acham que os lindos bebês baleia são importantes.</p>
<p>Se você acha tudo isso um mistério, releia o resto deste documento repetidamente até entendê-lo antes de enviar qualquer coisa.</p>
<h3>Cortesia nunca é problema, e algumas vezes ajuda</h3>
<p>Seja cortês. Use &#8220;Por favor&#8221; e &#8220;Obrigado por sua atenção&#8221; ou &#8220;Obrigado por sua consideração&#8221;. Deixe claro que você considera valioso o tempo que foi gasto pelos outros para ajudar você de graça.</p>
<p>Para ser honesto, isto não é tão importante quanto (e não pode ser um substituto para) ser gramaticalmente correto, preciso e descritivo, evitar formatos proprietários, etc.; geralmente os hackers preferem relatórios de bugs meio bruscos mas tecnicamente acurados do que polidez vaga. (Se isto intriga você, lembre-se de que nós hackers valorizamos a pergunta pelo que ela nos ensina.)</p>
<p>No entanto, se você cumpriu o seu dever de casa na parte técnica, a polidez aumenta suas chances de obter uma resposta útil.</p>
<p>(É preciso notar que a única objeção séria que recebemos de hackers veteranos a este guia diz respeito à nossa recomendação anterior em usar &#8220;Agradeço antecipadamente&#8221; (&#8220;thanks in advance&#8221;).Alguns hackers acham que isto denota a intenção de não agradecer a ninguém depois. Nossa recomendação é dizer &#8220;Agradeço antecipadamente&#8221; primeiro e <em>agradecer</em> aos respondentes depois, ou expressar cortesia de uma maneira diferente, como por exemplo usar &#8220;Obrigado por sua atenção&#8221; ou &#8220;Obrigado por sua consideração&#8221;.)</p>
<h3>Envie uma mensagem breve após a solução do problema</h3>
<p>Envie uma mensagem breve após o problema ter sido resolvido a todos os que ajudaram; deixe-os saber como o problema foi resolvido e agradeça-os novamente pela ajuda. Se o problema atraiu o interesse geral em uma lista de discussão ou newsgroup, é apropriado enviar a mensagem para lá.</p>
<p>Idealmente, a mensagem deve ser uma resposta na mesma seqüência de mensagens iniciada pela mensagem original que descreveu o problema. A mensagem deve ter um assunto óbvio como &#8220;CORRIGIDO&#8221; ou &#8220;RESOLVIDO&#8221;. Em listas de discussão com alta taxa de recebimento de mensagens, um respondente em potencial que vê uma seqüência de mensagens sobre o &#8220;Problema X&#8221; que termina com &#8220;Problema X &#8211; RESOLVIDO&#8221; sabe que não precisa gastar seu tempo nem para lê-la (a menos que ele(ela) ache o Problema X particularmente interessante) e pode assim usar seu tempo para resolver um problema diferente.</p>
<p>Sua mensagem de agradecimento não deve ser longa; um simples &#8220;Opa &#8212; Era um cabo de rede com problema! Obrigado a todos &#8211; Bill&#8221; é melhor que nada. Na verdade, um resumo pequeno e bem escrito é melhor que uma longa dissertação, a menos que a solução tenha uma profundidade técnica considerável. Diga qual ação resolveu o problema; não é necessário relembrar toda a seqüência de ações da solução.</p>
<p>Para problemas com alguma profundidade técnica, é apropriado enviar um resumo das ações que levaram à solução. Descreva o problema. Descreva a solução que funcionou, e indique os becos sem saída <em>depois</em>. Eles devem vir depois da solução correta e dos outros assuntos do resumo, ao invés de transformar a mensagem em uma história de detetive. Indique os nomes das pessoas que ajudaram você; dessa maneira você fará amigos.</p>
<p>Além de ser cortês e informativo, este tipo de mensagem vai ajudar outras pessoas que porventura procurem nos arquivos da lista de discussão/newsgroup/fórum a encontrar e entender exatamente que solução ajudou você e que portanto pode também ajudá-los.</p>
<p>Por último, mas não menos importante, este tipo de mensagem ajuda a todos que participaram a sentir que o problema foi fechado. Se você não é um aficionado ou hacker, confie em nós: este sentimento é muito importante para os gurus e experts a quem você pediu ajuda. Narrativas de problemas que acabem não resolvidos são frustrantes; hackers têm coceira para vê-las resolvidas. O bom carma que traz resolver essa coceira será de muita, muita ajuda para você na próxima vez em que precisar fazer uma pergunta.</p>
<p>Pense em como você pode ser capaz de prevenir que outros enfrentem o mesmo problema no futuro. Pergunte-se se correções na documentação ou FAQ ajudariam, e se a resposta for sim, faça as correções e mande-as para o responsável pela manutenção do projeto.</p>
<p>Entre hackers, este tipo de comportamento é realmente mais importante que a polidez convencional. É assim que você constrói uma reputação de trabalhar bem (e para) as outras pessoas, o que pode vir a ser um patrimônio muito valioso.</p>
<h3>Como interpretar respostas</h3>
<h3><a name="RTFM">RTFM e STFW: Como saber se você realmente fez m&#8230;</a></h3>
<p>Existe uma antiga e reverenciada tradição: se você recebeu uma resposta contendo &#8220;RTFM&#8221;, a pessoa que a enviou acha que você deveria &#8220;Ler a m&#8230; do manual&#8221; (&#8220;Read The Fucking Manual&#8221;). Ela deve ter razão. Vá ler.</p>
<p>RTFM tem um irmão mais novo. Se você recebeu uma resposta contendo &#8220;STFW&#8221;, a pessoa que a enviou acha que você deveria &#8220;Procurar na maldita Web&#8221; (&#8220;Search The Fucking Web&#8221;). Ela deve ter razão. Vá procurar. (A versão mais amena desta mensagem é quando dizem para você &#8220;O Google é seu amigo!&#8221;)</p>
<p>Em fóruns web, também podem dizer a você para procurar nos arquivos. Na verdade, pode até existir alguém tão gentil a ponto de fornecer uma referência para a seqüência de mensagens na qual o problema foi desenvolvido. Mas não se fie nisso; faça a procura nos arquivos antes de perguntar.</p>
<p>Frequentemente a pessoa que diz a você para fazer a procura sozinho está olhando para o manual ou página web com a informação que você precisa enquanto digita a mensagem. Isto significa que ele pensa que (a) a informação de que você precisa é fácil de achar, e (b) você vai aprender mais se procurar pela informação do que se ela lhe for servida em uma bandeja de prata.</p>
<p>Você não deveria se sentir ofendido com isto; pelos padrões hacker, ele está mostrando certo respeito por você pelo fato de simplesmente não ignorá-lo. Você deveria agradecê-lo por sua bondade maternal.</p>
<h3>Se você não entender&#8230;</h3>
<p>Se você não entender a resposta para sua pergunta, não envie imediatamente um pedido por explicações detalhadas. Use as mesmas ferramentas que serviram para testar e investigar a sua questão (manuais, FAQs, web, amigos mais experientes) para entender a resposta. Então, se você ainda necessitar de explicações, mostre o que aprendeu tentando entender.</p>
<p>Por exemplo, suponha que eu diga: &#8220;Parece que você tem um zentry com problemas; limpe as configurações dele.&#8221; O exemplo <em>ruim</em> de resposta é: &#8220;O que é um zentry?&#8221; Um <em>bom</em> exemplo seria: &#8220;OK, eu li o manual e os zentries são mencionados somente nas opções -p e -z. Nenhuma delas diz nada sobre limpar as configurações de um zentry. Alguma dessas é a opção certa ou estou entendendo errado?&#8221;</p>
<h3>Lidando com a grosseria</h3>
<p>Nos círculos hacker, Muito do que parece grosseria não tem o propósito de ofender. É, ao invés disso, o produto de um estilo de comunicação direto, tipo esqueça-as-formalidades, que é natural a pessoas que estão mais preocupadas em resolver problemas do que em fazer com que os outros se sintam felizes e queridos.</p>
<p>Quando você perceber a grosseria, tente reagir com calma. Se alguém está realmente se excedendo, é muito provável que uma pessoa mais graduada da lista de discussão ou newsgroup vai chamar a atenção dele por isso. Se isso <em>não</em> acontecer e você perder a cabeça, é provável que a pessoa que irritou você estivesse agindo dentro das normas da comunidade hacker, e <em>você</em> é quem estará errado. Isto vai piorar suas chances de conseguir a informação ou ajuda de que precisa.</p>
<p>Por outro lado, você vai lidar ocasionalmente com grosseria e fingimento que são realmente gratuitos. O outro lado da moeda do parágrafo anterior é que é aceitável bater em ofensores reais pra valer, dissecando seu mau comportamento com um escalpelo verbal afiado. No entanto, esteja muito, muito certo disso antes de tentar. A linha entre corrigir uma incivilidade e iniciar uma guerra de mensagens (flamewar) sem motivo é fina o suficiente para que mesmo os próprios hackers sejam responsáveis por infringi-la sem razão às vezes; se você é um novato ou ainda não pertence ao grupo, suas chances de evitar esse erro são poucas. Se você deseja informação e não entretenimento, é melhor manter seus dedos longe do teclado do que se arriscar a isso.</p>
<p>(Algumas pessoas afirmam que vários hackers sofrem de uma forma branda de autismo ou Síndrome de Asperger, e que não possuem alguns dos circuitos cerebrais que facilitam a interação social humana &#8216;normal&#8217;. Isto pode ou não ser verdade. Se você não é um hacker, o fato de pensar que as nossas excentricidades são resultado de um problema cerebral pode ajudar. Vá em frente. Nós não nos importamos; nós <em>gostamos</em> de ser como somos, e geralmente mantemos um saudável ceticismo sobre rótulos clínicos.)</p>
<p>Na próxima seção, vamos falar sobre um assunto diferente; o tipo de &#8220;grosseria&#8221; que você vai experimentar quando <em>você</em> se comporta mal.</p>
<h3>Sobre como não reagir como um Loser</h3>
<p>Existem boas chances de que algumas vezes você faça m&#8230; em fóruns hacker &#8211; das maneiras descritas neste artigo ou similares. E, nessas ocasiões, você ouvirá exatamente como foi que você fez m&#8230;, possivelmente com expressões coloridas. <em>Em público</em>.</p>
<p>Quando isso acontecer, a pior coisa que você pode fazer é fazer birra sobre o fato, reclamar que foi assaltado verbalmente, exigir desculpas, gritar, prender o fôlego, tramar processos legais, reclamar com os empregadores dos responsáveis pelas mensagens, deixar a tampa da privada aberta, etc. Ao invés de tudo isso, eis aqui o que você deve fazer:</p>
<p>Supere isso. É normal. Na verdade, é saudável e apropriado.</p>
<p>Padrões de comunidade não mantém a si mesmos. São mantidos por pessoas que os aplicam ativamente, visivelmente, em público. Não faça birra dizendo que todas as críticas deveriam ser enviadas para um email privado: não é assim que a coisa funciona. Também não adianta insistir que você foi pessoalmente insultado quando alguém comenta que uma das suas reclamações é errada, ou que tem um ponto de vista diferente. Estas são atitudes de loser.</p>
<p>Já houve fóruns hacker onde, devido a algum senso equivocado de hiper-cortesia, os participantes foram proibidos de enviar qualquer mensagem que destacasse os erros alheios, e foi dito a eles &#8220;Se você não quiser ajudar o usuário, não diga nada.&#8221; A conseqüente debandada de participantes tecnicamente competentes para outros lugares fizeram com que estes fóruns perdessem seu sentido e significado e se tornassem imprestáveis.</p>
<p>Exageradamente &#8220;amigável&#8221; (da maneira descrita acima) ou útil: escolha uma das duas.</p>
<p>Lembre-se: Quando aquele hacker lhe diz que você fez m&#8230;, e (não importa o quão agressivamente) lhe diz para não fazer isso de novo, ele age pensando em (1) você e (2) sua comunidade. Seria muito mais fácil para ele ignorar você e filtrá-lo de sua vida. Se você não pode ser grato a ele por não fazer isso, tenha ao menos um pouco de dignidade, não faça birra, e não espere ser tratado como uma boneca frágil somente porque é um principiante com uma alma teatralmente hipersensitiva e ilusões de que tem direitos especiais.</p>
<p>Algumas vezes as pessoas vão atacar você de maneira pessoal, enviar mensagens agressivas sem uma razão aparente, etc., mesmo que você não tenha feito m&#8230; (ou que eles apenas pensem que você fez). Neste caso, reclamar é a maneira de <em>realmente</em> fazer m&#8230;</p>
<p>Estes atacantes (flamers) ou são lamers sem noção, mas que acreditam ser experts, ou candidatos a psicólogs testando se você vai fazer m&#8230; Os outros participantes ou os ignoram ou encontram suas próprias maneiras de tratar com eles. O comportamento destas pessoas cria problemas para elas mesmas, e você não deve se preocupar com isso.</p>
<p>N. do T.: O conceito &#8220;lamer&#8221; provavelmente levaria um documento tão grande quanto esse para ser descrito com as cores adequadas. Mas acredite: você com certeza <em>não</em> quer ser um lamer.</p>
<p>Também não se deixe ser arrastado para uma flamewar. É melhor ignorar muitas das mensagens agressivas (flames) &#8212; depois de conferir se elas são realmente flames e não explicações sobre como você fez m&#8230;, ou mesmo respostas para a sua pergunta inteligentemente cifradas (isto também costuma acontecer).</p>
<h3>Perguntas que não se deve fazer</h3>
<p>Aqui vão algumas perguntas estúpidas clássicas, e o que os hackers pensam quando não as respondem.</p>
<p>P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#encontrar_programa_recurso_X">Aonde posso encontrar o programa ou recurso X?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#usar_X_fazer_Y">Como posso usar X para fazer Y?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#configurar_shell_prompt">Como posso configurar meu shell prompt?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#converter_documento_acme">Posso converter um documento da AcmeCorp em um arquivo TeX usando o conversor Bass-o-matic?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#programa_nao_funciona">Meu {programa, configuração, SQL} não funciona.</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#problemas_computador_windows">Tenho problemas com meu computador que roda Windows. Podem me ajudar?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#programa_nao_funciona_recurso_X">Meu programa não funciona. Acho que o recurso X do sistema está com problemas.</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#problemas_instalando_linux">Tenho problemas instalando o Linux ou o X. Podem me ajudar?</a><br />
P: <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#quebrar_senha_privilegios">Como posso quebrar a senha do administrador/conseguir privilégios de administrador do canal IRC/ler os emails de alguém?</a></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><a name="encontrar_programa_recurso_X"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Aonde posso encontrar o programa ou recurso X?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>No mesmo lugar em que eu o encontrei, idiota-na outra ponta de uma busca web. Caramba, sera possível que ainda tem gente que não sabe usar o <a href="http://www.google.com/">Google</a>?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="usar_X_fazer_Y"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Como posso usar X para fazer Y?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Se o que você quer é fazer Y, você deveria perguntar exatamente isso, sem pressupor o uso de um método que pode não ser apropriado. Perguntas desta forma muitas vezes mostram que a pessoa não somente ignora X, mas está confusa sobre o problema Y que tenta resolver e está obcecada pelos detalhes particulares da situação. É geralmente melhor ignorar esse tipo de pessoa até que eles definam melhor o seu problema.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="configurar_shell_prompt"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Como posso configurar meu shell prompt?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Se você é esperto o suficiente para perguntar isso, também é esperto o suficiente para <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#RTFM">RTFM</a> e descobrir por você mesmo.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="converter_documento_acme"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Posso converter um documento da AcmeCorp em um arquivo TeX usando o conversor Bass-o-matic?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Tente e descubra. Se você fizer isso, vai (a) aprender a resposta e (b) parar de desperdiçar meu tempo.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="programa_nao_funciona"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Meu {programa, configuração, SQL} não funciona.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Isto não é uma pergunta, e eu não estou interessado em brincar de adivinhação para extrair a sua pergunta real de você &#8211; tenho coisas melhores para fazer. Quando vejo uma coisa dessas, minha reação é geralmente uma das seguintes:</p>
<ul>
<li>você tem alguma coisa a acrescentar a isso?</li>
<li>oh, isso é tão ruim. Espero que você consiga consertar.</li>
<li>o que isso tem exatamente a ver comigo?</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="problemas_computador_windows"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Tenho problemas com meu computador Windows. Podem me ajudar?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Sim. Jogue fora esse lixo da Microsoft e instale um sistema operacional open-seouce como o Linux ou o BSD.Nota: você <em>pode</em> fazer perguntas relacionadas a máquinas com sistema operacional Windows se elas são sobre um software que tem uma versão oficial para Windows, ou interage com máquinas Windows (como por exemplo o Samba). Mas não fique surpreso se obter uma resposta que diz que o problema é com o Windows e não com o software, porque o Windows é geralmente tão problemático que este é muitas vezes o caso.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="programa_nao_funciona_recurso_X"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Meu programa não funciona. Acho que o recurso X do sistema está com problemas.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Mesmo que exista a possibilidade de que você seja a primeira pessoa a perceber um problema óbvio nas chamadas de sistema e bibliotecas que são usadas frequentemente por centenas de milhares de pessoas, é muito mais provável que você seja um total sem noção. Descobertas extraordinárias demandam evidências extraordinárias; quando você faz uma descoberta dessas, deve baseá-la em documentação clara e exaustiva da falha.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a name="problemas_instalando_linux"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Tenho problemas instalando o Linux ou o X. Podem me ajudar?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><strong>R:</strong></td>
<td>Não. Para isso, eu precisaria de acesso físico à sua máquina. Peça esse tipo de ajuda ao seu grupo de usuários Linux (você pode encontrar uma lista de grupos de usuários <a href="http://www.linux.org/groups/index.html">aqui</a>.)Nota: perguntas sobre a instalação do Linux podem ser inapropriadas se você estiver em um fórum ou lista de discussão sobre uma distribuição Linux específica, e o problema é com <em>essa</em> distribuição; ou em fóruns de grupos de usuários locais. Neste caso, esteja certo de descrever os detalhes exatos da falha. Mas antes disso, faça uma busca cuidadosa, contendo a palavra &#8220;linux&#8221; e <em>todos</em> os components de hardware suspeitos.</td>
</tr>
<tr>
<td><a name="quebrar_senha_privilegios"></a><strong>P:</strong></td>
<td>Como posso quebrar a senha do administrador/conseguir privilégios de administrador do canal IRC/ler os emails de alguém?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>R:</strong></td>
<td>Você é um pária por querer fazer essas coisas e um idiota por pedir a um hacker para lhe ajudar.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Boas e más perguntas</h3>
<p>Vou, finalmente, ilustrar como perguntar de maneira inteligente com exemplos; pares de perguntas sobre o mesmo problema, uma estúpida e outra inteligente.</p>
<p><strong>Estúpida:</strong> Onde posso encontrar material sobre o Foonly Flurbamatic?</p>
<p>Esta pergunta simplesmente implora por uma resposta <a href="http://www.celiojunior.com.br/comofazerperguntas.php#RTFM">&#8220;STFW&#8221;</a>.</p>
<p><strong>Inteligente:</strong> Usei o Google para procurar na web por &#8220;Foonly Flurbamatic 2600&#8243;, mas não consegui nada útil. Alguém sabe onde posso encontrar informações sobre a programação para este dispositivo?</p>
<p>Este aqui já fez um STFW, e parece que ele pode ter um verdadeiro problema.</p>
<p><strong>Estúpida:</strong> Não consigo compilar o projeto foo. Porque ele está com problemas?</p>
<p>Esse está assumindo que alguém fez alguma m&#8230; no projeto. Arrogante.</p>
<p><strong>Inteligente:</strong> O código do projeto foo não compila sobre o Nulix versão 6.2. Li o FAQ, mas não encontrei nada relacionado a problemas relacionados ao Nulix. Segue um log da minha tentativa de compilação; é alguma coisa que eu fiz de errado?</p>
<p>Esse outro especificou o ambiente, leu o FAQ, mostrou o erro e não está assumindo que seus problemas são causados por outra pessoa. Esse cara merece alguma atenção.</p>
<p><strong>Estúpido:</strong> Tenho problemas com minha placa-mãe. Alguém pode me ajudar?</p>
<p>A resposta de J. Random Hacker para isso seria parecida com &#8220;Certo. Você precisa que te ponham para arrotar e de fraldas também?&#8221; seguida de uma tecla de delete.</p>
<p><strong>Inteligente:</strong> Tentei X, Y e Z na placa-mãe S2464. Quando isto não funcionou, tentei A, B e C. Perceba o sintoma curioso quando tentei C. Obviamente o florbish está grommicking, mas os resultados não são os que normalmente se espera. Quais são as causas usuais de grommicking em placas-mãe Athlon MP? Alguém tem idéias sobre quais outros testes eu posso executar para encontrar o problema?</p>
<p>Esta pessoa, por outro lado, parece merecer uma resposta. Ele exibiu inteligência para resolver problemas, ao invés de ficar passivamente esperando que uma resposta caísse do céu.</p>
<p>Perceba, na última pergunta, a sutil mas importante diferença entre dizer &#8220;Dê-me uma resposta&#8221; e &#8220;Por favor ajude-me a descobrir quais testes de diagnóstico eu posso executar para resolver o problema.&#8221;</p>
<p>Na verdade, a forma da última pergunta é baseada em um incidente real que aconteceu em agosto de 2001 na lista de discussão por email linux-kernel (lkml). Eu (Eric) era a pessoa que estava perguntando dessa vez. Eu experimentava travamentos misteriosos com uma placa-mãe Tyan S2462. Os participantes da lista forneceram as informações essenciais para que eu precisava para resolver o problema.</p>
<p>Perguntando da forma como eu perguntei, eu dei às pessoas algo para mastigar; eu tornei fácil e atrativo para elas se envolverem. Eu demonstrei respeito pela capacidade de meus pares, e convidei-os a trabalhar comigo como iguais. Também demonstrei respeito pelo valor do tempo deles, dizendo-lhes quais becos sem saída eu já tinha percorrido.</p>
<p>Depois do problema resolvido, quando eu agradeci a todos e detalhei quão bem o processo tinha funcionado, um participante da lkml disse que achava que o processo tinha funcionado tão bem não porque eu era um &#8220;nome famoso&#8221; daquela lista, mas sim porque eu tinha perguntado da forma correta.</p>
<p>Hackers são, de um certo ponto de vista, uma meritocracia impiedosa. Tenho certeza de que ele estava certo, e que se eu <em>tivesse</em> me comportado como uma ameba teria sido atacado (flamed) ou ignorado, não importa quem eu fosse. Sua sugestão, de que eu escrevesse todo o incidente como um referência para os outros levou diretamente à composição deste guia.</p>
<h3>Se você não conseguir uma resposta</h3>
<p>Se você não conseguir uma resposta, por favor não tome isso como pessoal e assuma que nós não queremos ajudar você. Algumas vezes, os membros do grupo para o qual você perguntou podem simplesmente não saber a resposta. Não obter nenhuma resposta não é o mesmo que ser ignorado, embora seja reconhecidamente difícil saber a diferença entre os dois.</p>
<p>Em geral, simplesmente reenviar a sua pergunta é uma má idéia. Isto vai ser visto como chateação sem motivo.</p>
<p>Existem outras fontes de ajuda a que você pode recorrer, muitas vezes mais bem adaptadas às necessidades de um principiante.</p>
<p>Existem vários grupos de usuários locais e online que são entusiastas sobre software, mesmo que eles próprios nunca tenham escrito software. Estes grupos se formam para que as pessoas possam ajudar umas às outras e também aos usuários iniciantes.</p>
<p>Há também muitas empresas das quais você pode contratar ajuda, grandes e pequenas (Red Hat e Linuxcare estão entre as mais conhecidas, mas há muitas outras). Não fique desanimado com a idéia de ter que pagar por ajuda! Se o motor de seu carro estourar um cabeçote, certamente você iria a um mecânico e pagaria para consertá-lo. Mesmo que o software não tenha lhe custado nada, você não pode esperar que o suporte seja sempre de graça.</p>
<p>Para softwares populares como o Linux, existem pelo menos 10000 usuários por desenvolvedor. Simplesmente não é possível para uma só pessoa atender a todos os chamados de suporte de 10000 usuários. Lembre-se de que, mesmo que você tenha de pagar pelo suporte, ainda está pagando muito menos do que quando também tinha de comprar o software (e o suporte para o software proprietário é usualmente mais caro e menos competente do que o suporte do software livre).</p>
<h3>Como responder de maneira útil</h3>
<p><em>Seja gentil</em>. O estresse causado por problemas pode fazer pessoas parecerem rudes ou estúpidas, mesmo quando não são.</p>
<p><em>Responda a um verdadeiro principiante em particular</em>. Não há necessidade de humilhar publicamente alguém que cometeu um erro honestamente. Um verdadeiro principiante pode não saber como procurar nos arquivos do fórum ou aonde o FAQ está disponibilizado.</p>
<p><em>Se você não está bem certo da resposta, diga isso!</em> Uma resposta errada dada com autoridade é pior do que não dar nenhuma resposta. Não guie alguém para um caminho errado simplesmente porque é divertido agir como um expert. Seja humilde e honesto; dê um bom exemplo para o solicitante e para seus próprios colegas.</p>
<p><em>Se não pode ajudar, não atrapalhe</em>. Não faça piada sobre procedimentos que podem formatar a máquina do usuário &#8211; o pobre coitado pode interpretá-los como instruções.</p>
<p><em>Faça perguntas investigativas para obter mais detalhes</em>. Se você for bom nisto, o solicitante vai aprender &#8211; e você também. Tente transformar as perguntas ruins em boas; lembre-se de que todos fomos principiantes um dia.</p>
<p>Mesmo que rosnar RTFM seja justificável quando a resposta for para alguém que é só um negligente preguiçoso, é melhor fornecer uma referência para a documentação (mesmo que seja somente uma sugestão para procurar uma palavra-chave no Google).</p>
<p><em>Se você vai mesmo responder à pergunta, entregue boas respostas</em>. Não indique soluções ruins quando alguém está usando a ferramenta ou caminhos errados. Sugira boas ferramentas. Reposicione a pergunta.</p>
<p><em>Ajude a sua comunidade a aprender com a pergunta</em>. Quando responder a uma boa questão, pergunte-se &#8220;Qual seria a mudança na documentação ou FAQ para que ninguém precise responder esta pergunta novamente?&#8221; Faça as mudanças e envie para o mantenedor dos documentos do projeto.</p>
<p>Se você pesquisou para responder à pergunta, <em>demonstre suas habilidades ao invés de escrever como se tivesse tirado a resposta da sua b&#8230;</em> Responder a uma boa questão é como dar um peixe a uma pessoa faminta. Ensinar técnicas de pesquisa através de exemplos é como ensiná-lo a pescar.</p>
<h3>Recursos relacionados</h3>
<p>Se você precisa de instruções básicas de uso de computadores pessoais, Unix e Internet, veja <a href="http://en.tldp.org/HOWTO/Unix-and-Internet-Fundamentals-HOWTO/">The Unix and Internet Fundamentals HOWTO</a>.</p>
<p>Quando lançar software ou escrever correções para softwares, tente seguir as linhas detalhadas em <a href="http://en.tldp.org/HOWTO/Software-Release-Practice-HOWTO/index.html">Software Release Practice HOWTO</a>.</p>
<h3>Agradecimentos</h3>
<p>Evelyn Mitchell contribuiu com exemplos de perguntas estúpidas e inspirou a seção &#8220;Como responder perguntas de maneira útil&#8221;. Mikhail Ramendik contribuiu com algumas sugestões de melhorias particularmente valiosas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/08/13/como-fazer-perguntas-de-maneira-inteligente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erro no YUM (Python + SQlite)</title>
		<link>http://www.avelino.us/2009/08/10/erro-no-yum-python-sqlite/</link>
		<comments>http://www.avelino.us/2009/08/10/erro-no-yum-python-sqlite/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 19:16:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago Avelino</dc:creator>
				<category><![CDATA[CentOS]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[bin/yum]]></category>
		<category><![CDATA[erro]]></category>
		<category><![CDATA[install]]></category>
		<category><![CDATA[sqlite]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[yum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avelino.us/?p=800</guid>
		<description><![CDATA[Estava com um problema em atualizar/instalar os pacotes em um servidor:
Traceback (most recent call last):
File &#34;/usr/bin/yum&#34;, line 29, in ?
yummain.user_main(sys.argv[1:], exit_code=True)
File &#34;/usr/share/yum-cli/yummain.py&#34;, line 229, in user_main
errcode = main(args)
File &#34;/usr/share/yum-cli/yummain.py&#34;, line 145, in main
(result, resultmsgs) = base.buildTransaction()
File &#34;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/__init__.py&#34;, line 647, in buildTransaction
(rescode, restring) = self.resolveDeps()
File &#34;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/depsolve.py&#34;, line 704, in resolveDeps
for po, dep in self._checkFileRequires():
File &#34;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/depsolve.py&#34;, line [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estava com um problema em atualizar/instalar os pacotes em um servidor:</p>
<pre class="brush: bash;">Traceback (most recent call last):
File &quot;/usr/bin/yum&quot;, line 29, in ?
yummain.user_main(sys.argv[1:], exit_code=True)
File &quot;/usr/share/yum-cli/yummain.py&quot;, line 229, in user_main
errcode = main(args)
File &quot;/usr/share/yum-cli/yummain.py&quot;, line 145, in main
(result, resultmsgs) = base.buildTransaction()
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/__init__.py&quot;, line 647, in buildTransaction
(rescode, restring) = self.resolveDeps()
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/depsolve.py&quot;, line 704, in resolveDeps
for po, dep in self._checkFileRequires():
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/depsolve.py&quot;, line 939, in _checkFileRequires
if not self.tsInfo.getOldProvides(filename) and not self.tsInfo.getNewProvides(filename):
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/transactioninfo.py&quot;, line 414, in getNewProvides
for pkg, hits in self.pkgSack.getProvides(name, flag, version).iteritems():
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/packageSack.py&quot;, line 300, in getProvides
return self._computeAggregateDictResult(&quot;getProvides&quot;, name, flags, version)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/packageSack.py&quot;, line 470, in _computeAggregateDictResult
sackResult = apply(method, args)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 861, in getProvides
return self._search(&quot;provides&quot;, name, flags, version)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 43, in newFunc
return func(*args, **kwargs)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 837, in _search
for pkg in self.searchFiles(name, strict=True):
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 43, in newFunc
return func(*args, **kwargs)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 586, in searchFiles
self._sql_pkgKey2po(rep, cur, pkgs)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 470, in _sql_pkgKey2po
pkg = self._packageByKey(repo, ob['pkgKey'])
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 413, in _packageByKey
po = self.pc(repo, cur.fetchone())
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 68, in __init__
self._read_db_obj(db_obj)
File &quot;/usr/lib/python2.4/site-packages/yum/sqlitesack.py&quot;, line 94, in _read_db_obj
setattr(self, item, _share_data(db_obj[item]))
TypeError: unsubscriptable object
[root@nex ~]#</pre>
<p>Bom como todos faz busquei no google, e objetive um resultado legal que me ajudou:</p>
<p>http://www.centos.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=20191&amp;forum=37</p>
<p><strong>CONCLUSÃO:</strong></p>
<pre class="brush: bash;"># yum clean all</pre>
<p>Isso vai limpar todo cache do yum por algum motivo ele corrompeu o arquivo do SQlite.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avelino.us/2009/08/10/erro-no-yum-python-sqlite/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
